"baelfire" - Translation from Turkish to Arabic

    • بلفاير
        
    Eğer Baelfire'ı ona vermezsiniz yine de kayıplar onu alıp sizi öldürür. Open Subtitles إنْ لمْ تسلّم (بلفاير) إليه سيأخذه التائهون على أيّ حال و يقتلونك
    Onlara ne istersen de. Baelfire bu grubun bir parçası olmayacak. Open Subtitles يمكن أنْ تدعوها كما يحلو لك لن يكون (بلفاير) جزءاً مِنها
    Baelfire'a benimle Varolmayan Ülkeye mi gelmek istediğini yoksa seninle mi kalacağını sor. Open Subtitles سَل (بلفاير)، إنْ كان يرغب بالذهاب إلى "نفرلاند" معي، أو يبقى هنا معك
    Evden getirdim, oğlun Baelfire'ın eşyaları. Çok bir şey yoktu. Open Subtitles إنّها أغراض ابنك (بلفاير) مِن الشقّة لمْ يبقَ الكثير منها
    Yani Baelfire'ı aramak için gidersen onu tanımayacaksın bile. Open Subtitles لذا عندما تذهب للبحث عن (بلفاير)، لن تعرفه.
    Güverteye hoş geldin, Baelfire. Open Subtitles {\pos(190,230)}أهلاً بك على متن السفينة (بلفاير)
    Baelfire neden hâlâ Jolly Roger'da? Open Subtitles لماذا ما يزال (بلفاير) على متن ''جولي روجر''؟
    Annenin seni geride bırakmaktan pişman olmadığı bir günü geçmedi Baelfire. Open Subtitles لمْ يمضِ يومٌ واحدٌ دون الندم (على تركها لك (بلفاير
    Onu kurtarmalıyım. Baelfire'ın onuruna bunu yapmalıyım. Open Subtitles يجب أنْ أنقذه (عليّ القيام بهذا إكراماً لـ (بلفاير
    Bu diyarda Baelfire olarak tanınırım. Oğluyum. Open Subtitles أُعرف في هذه الأرض باسم (بلفاير) أنا ابنه
    Seni Varolmayan Ülke'de ilk kez misafir edişimiz daha dün gibi geliyor, Baelfire. Open Subtitles {\pos(190,210)}و كأنّي بالأمس رحّبتُ بكَ أوّل مرّة في "نفرلاند" (بلفاير)
    Baelfire çocukken Varolmayan Ülke'de biraz kalmıştı. Open Subtitles أمضى (بلفاير) بعض الوقت في "نفرلاند" في صِغره
    Doğru, çünkü küçük Baelfire burada bol bol makarna yapıyordu. Bekle. Open Subtitles نعم، لأنّ الطفل (بلفاير) ربّما أعدّ الكثير مِن المعكرونة
    Varolmayan Ülke'deyken Baelfire'ın benim gemimde takıldığı bir süre olmuştu. Open Subtitles لفترة قصيرة في "نفرلاند" كان (بلفاير) على متن سفينتي
    Oğlun Baelfire'ı terk ettin ve tüm hayatın boyunca bunun pişmanlığıyla yaşadın. Open Subtitles هجرتَ ابنك (بلفاير) و ندمتَ على ذلك طيلة حياتك
    Baelfire, Emma'ya uzun zaman önce buna benzer bir tane vermişti. Open Subtitles (بلفاير) أعطاها واحدة مشابهة لهذه قبل زمن طويل
    Kanca'nın da eskisi. Ayrıca Baelfire'ın da annesi tabii. Open Subtitles وخليلة (هوك) السابقة أيضاً وهي أيضاً والدة (بلفاير) طبعاً
    Önce Baelfire sonra da Belle için. Open Subtitles (في البداية كرمى لـ(بلفاير (وبعدها كرمى لـ(بِل
    Baelfire'ı Trol Savaşı'ndan kurtarayım diye Karanlık Olan olmuştum şimdi de Gideon'un bu kaderden kurtulmasına çalışıyorum... Open Subtitles أصبحت القاتم لأنقذ (بلفاير) مِنْ حرب الغيلان وحاولت بتر (غيدون) عن قدره
    Açıkçası Baelfire'ımdan geriye kalan yegane şey işte bu atkı. Open Subtitles - حسناً ... هذاالشال... {\pos(190,230)}كلّ ما تبقّى لي مِنْ ابني (بلفاير)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more