"bahsedeyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخبرك عن
        
    • اخبرك عن
        
    • أحدثك عن
        
    • أخبركِ عن
        
    • دعوني أذكر
        
    • قليلًا عن
        
    • أخبركم عن
        
    • بشيء عن
        
    O halde benim günümden bahsedeyim, çünkü şahaneydi. Open Subtitles حسناً , دعنى أخبرك عن يومى لأنه كان مُثيراً
    Üniversitede ders verirken yaptığım bir araştırmadan bahsedeyim sana. Open Subtitles دعني أخبرك عن الدراسة التيأعددتها، عندما كنتُ أ ُدرس في الجامعة
    Anne, bir anlamı olmayan bir mektuptan neden bahsedeyim? Open Subtitles الأم، لماذا أخبرك عن الرسالة هذا لا يعني أي شيء؟
    Sana biraz generalden bahsedeyim. Open Subtitles حسناً , دعني اخبرك عن ذلك الجنرال
    Size sevgiden bahsedeyim. Open Subtitles واستطيع ان اخبرك عن الحب
    Şimdi ben sana kültürümüzün güzelliklerinden bahsedeyim! Büyük sorunlara bayılırız! Open Subtitles حسناً دعني أحدثك عن جمال ثقافتنا نحن نحب المشاكل الكبيرة
    Bunun çok da önemli olmadığını söyleyeceksiniz ama size yalnızlıktan bahsedeyim. Open Subtitles سوف تخبرني بأن هذه القصة غير مهمة لكن دعني أخبرك عن الوحدة
    Gözünde canlandır. Bırak da sana dağ gelinciklerinden bahsedeyim. Open Subtitles أطلق الخيال دعني أخبرك عن حيوانات النمس
    Sana kolladığın şu adamdan biraz bahsedeyim. Open Subtitles دعني أخبرك عن هذه القذر الذي تتستر عليه
    Sybil'den bahsedeyim size. Bu tarikatın kurucusudur. Open Subtitles دعني أخبرك عن العرافة مؤسسة هذه الديانة
    Sana biraz vajina gençleştirmesinden bahsedeyim. Open Subtitles دعني أخبرك عن عمليات تجديد المهبل
    Ama sana kendi eğitmenimden bahsedeyim. Roberto. Open Subtitles ولكن دعنى أخبرك عن ضابط التمرين الخاص بى، "روبرتو"
    Size ekibimden bahsedeyim. Open Subtitles دعينى اخبرك عن فريقى
    Peki. Ben de sana kendi günümden bahsedeyim. Open Subtitles حسناً , دعينى اخبرك عن يومى
    Size bu insanlardan bahsedeyim. Open Subtitles دعنى اخبرك عن هؤلاء الناس
    Şimdi ben sana kültürümüzün güzelliklerinden bahsedeyim! Open Subtitles دعنى أحدثك عن جمال ثقافتنا نحن نحب المشاكل الكبيرة
    Önerebileceğimiz başka şeylerden bahsedeyim. Open Subtitles أسمح لي أن أحدثك عن عدة أمور غيرها التي يمكن أن نعرضها
    Sana Joe Pulgatti'den bahsedeyim mi, hastanelik ettiği insanlardan, nehre attıklarından? Open Subtitles أتريدين أن أخبركِ عن (جو بولغاتي) عن الأشخاص الذين وضعهم في المستشفى والذين وضعهم في النهر؟
    Öğrencim Tumar Kushner ile yaptığım bir deneyden bahsedeyim size sadece. TED دعوني أذكر واحدة منها فحسب قمنا بها أنا و تومار كوشنر، طالبي
    Şimdi, insan zihninin nasıl çalıştığıyla ilgili araştırmadan biraz bahsedeyim, açıklamak için. TED الآن دعوني أحدثكم قليلًا عن البحث حول كيفية عمل عقل الإنسان للتوضيح.
    Dillerin esasen birbirlerinden nasıl farklı olduğundan biraz bahsedeyim. TED دعوني أخبركم عن كيفيّة اختلاف اللّغات جوهريّا.
    Sana avukatımdan bahsedeyim. Onu adı Stacin Goins. Open Subtitles و دعني أخبرك بشيء عن المحامي الخاص بي أسم هذا الأخ ، ستاسين جوينس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more