Amcamın ölümünden ve ailenin lanetinden bahsedip durdu ve beni korkutmaya çalışmamasını ve işine bakmasını söyledim. | Open Subtitles | لقد ظل يتحدث عن موت عمى و لعنة عائلتى لقد سألته إن كان يحاول إخافتى و طلبت منه أن يهتم بشؤونه |
TV'deki herkes, sadece seksten bahsedip duruyor. | Open Subtitles | حسناً, كل شخص شاهد التلفاز يتحدث عن أشيائها الجنسية |
David ondan bahsedip duruyor. | Open Subtitles | هل تعلم ان ديفيد يتحدث عن ذلك طوال الوقت |
Dünya'daki her şeyin daha iyi olduğundan bahsedip duruyorsunuz. | Open Subtitles | تعتقدين ان كل شىء على الارض افضل ولا تتوقفى عن الحديث عنه |
Polarize lenslerinin ne kadar harika olduğundan bahsedip duruyor. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن الكلام كيف هي رائعة هذه العدسات المستقطبة. |
Yerlilere göre rahiplerin bahsedip durduğu şu "kıyamet günü" ne günler kalmış olabilir. | Open Subtitles | يقول السكان المحليّون... إنّ يوم الحساب الذي يتكلم عنه الرهبان... قد يتحقق بعد بضعة أيام |
Sesli mesaj bıraktım. Darılma olmadığından bahsedip payımı istediğimi söyledim. | Open Subtitles | تركتُ لها رسالة في البريد الصوتي، وشرحتُ لها أنّه لا توجد ضغينة. |
Evet ama çok da güzel olmadı çünkü sürekli bunun intikamını alacağından bahsedip durdu ve beklenildiği gibi, birkaç gün sonra da... | Open Subtitles | أجل, عدا أنه لم يكن رائعاً لأنه ظل يتحدث عن أنه سيرد لي المزحة وبالتأكيد بعد بضعة أيام |
Bakın, kimin ödediğini bilmiyorum ama Yates, Tanner diye birinden bahsedip duruyordu. | Open Subtitles | انظري، انا لا اعلم لصالح من كان يعلم ولكن يايتس كان دائماً يتحدث عن شخص اسمه تانر |
Ama gerçekten Oliver, sürekli senden bahsedip duruyor. | Open Subtitles | ولكن بجدية، أوليفر، أنت كل ما من أي وقت مضى يتحدث عن. |
Daha büyük işlerden bahsedip duruyor ama... ben kokusunu bile almıyorum. | Open Subtitles | يتحدث عن التوسع من هنا لكنني لا أعتقد ذلك |
Çölde gizemli şekilde hareket eden kayalardan bahsedip duruyordu. | Open Subtitles | و كان يتحدث عن صخور تتحرك بطريقة غامضة على أرض الصحراء |
Herkes senin ne kadar güzel olduğundan bahsedip duruyor Ella. | Open Subtitles | تعرفين، ان الجميع يتحدث عن جمالك يا إيلا لكن بالنسبة لي |
Ama bütün hafta senden bahsedip durdu. | Open Subtitles | لكنه لا يتحدث عن شئ طوال الاسبوع سواكي |
Size sormam gerek, hükümetin tutumundan bahsedip duruyorsunuz, peki yaptıklarım için siz ne düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | لابد لى ان اسالك انت لاتتوقفى عن الحديث عن موقف الحكومه ماهو شعورك حول ما افعله ؟ |
Yeni voleybol koçunun ne kadar eğlenceli ve istekli biri olduğundan bahsedip durdu. | Open Subtitles | و لا يستطيع التوقف عن الحديث كم هو ممتع و الحماس الذي كان به مدربه الجديد لكرة الطائره |
Yemekten bahsedip durmayın! Karnımı acıktırıyorsunuz. | Open Subtitles | توقف عن الكلام عن الطعام كلامك يجلب لي الجوع |
Jessica'dan bahsedip duruyor. | Open Subtitles | لا يريد التوقف عن الكلام عن جيسكا. |
Sürekli kendinden bahsedip durdu. | Open Subtitles | كل الذي يتكلم عنه هو عن نفسه |
- Takım arkadaşın Mark'ın bahsedip durduğu şey ne? | Open Subtitles | -ما الأمر ؟ - ما هذا الهُراء ... الذي يتكلم عنه صديقك (مارك) ؟ |
Sesli mesaj bıraktım. Darılma olmadığından bahsedip payımı istediğimi söyledim. | Open Subtitles | تركتُ لها رسالة في البريد الصوتي، وشرحتُ لها أنّه لا توجد ضغينة. |