"bahsediyordun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتحدث عن
        
    • تتحدثين عن
        
    • تتكلم عن
        
    • كنتِ تتحدثين
        
    • كنت تتحدث
        
    • كنت تتكلم
        
    • تحدثني عن
        
    • تتكلمين عن
        
    • تتحدّث عن
        
    CA: Yani sen belki ilaç hap değil hücre olabilir derken, muhtemelen kişinin kendi hücrelerinden bahsediyordun. TED عندما تقول أن الطب ممكن أن يكون خلية و ليس حبة دوائية، فإنه من المحتمل أنك تتحدث عن الخلايا الخاصة بك.
    Biz beyazları okuldan kaçırmaktan... bahsediyordun. Open Subtitles كنت تتحدث عن محاولة جعلنا بيضا خارج هذه المدرسة
    Geçen geceyi düsünüyorumda. Özel hayatinin olmadigindan bahsediyordun. Open Subtitles كنت أفكر تلك الليلة، كنت تتحدث عن عدم حصولك على الخصوصيّة
    Lily Teyze uzun zamandır New York'a dönmekten bahsediyordun. Open Subtitles خالتيليلي.. لقد كنت تتحدثين عن العودة إلى نيويورك منذ وقت طويلٍ الآن
    Miktardan mı bahsediyordun yoksa büyüklükten mi? Open Subtitles هل تتكلم عن الكمية أم الجودة؟ ها ها ها ها
    Sen okyanustan bahsediyordun, değil mi? Open Subtitles لقد كنتِ تتحدثين عن المحيط , اليس كذلك ؟
    Bir şansa sahip olmaktan bahsediyordun. Open Subtitles الآن فقط , كنت تتحدث حول الحصول على فرصة
    Küfür edip, haltercilerden bahsediyordun. Open Subtitles عندما كنت تتكلم فى الطائرة عن كمال الأجسام
    Bana ateş yüzüğünden bahsediyordun. - Doğru. Open Subtitles كنت تحدثني عن خاتم النار - نعم، نعم، صحيح -
    Duşta bulduğun kanı birisinin temizlediğinden bahsediyordun ama kendi gibi olmayan birinden. Open Subtitles كنتِ تتكلمين عن أحد نظف الدماء .. من الحمام . أن أحداً هنا ربما لن يكون على طبيعته
    Benim için kartelin başındaki adamlara ulaşmamıza yardım edecek derken bu adamdan bahsediyordun, değil mi? Open Subtitles ... عِندما كنت تتحدّث عنّي ... وكُنت مُحقّقاً مُهمّاً في قضيّ' عِصابة المخدّرات فهل كنت تتحدّث عن هذا الرجل؟
    Materyal âlem ile anti-materyal âlem arasındaki iletişimin farkından bahsediyordun. Open Subtitles كنت تتحدث عن اختلاف الاتصال بين العالم المادي والعالم اللا مادي .. صحيح؟
    Pardon, genç, ateşli, egzotik Jenna'dan bahsediyordun. Open Subtitles حسنا كنت تتحدث عن جينا الجميلة و المغرية؟
    Ağlamaktan filan bahsediyordun? Open Subtitles لقد كنتَ تتحدث عن بكاءكَ أو شئ من هذا القبيل ؟
    İşimdeki buluttan bahsediyordun, dosyaların bulutta saklanmasından filan. Open Subtitles كنت تتحدث عن السحاب في عملي الملفات تم الإحتفاظ بها فوق في السماء
    Sonra sen kafandaki seslerden falan bahsediyordun konuşmalar vardı. Open Subtitles ثم كنت تتحدث عن جميع الأصوات في رأسك، كانت أصواتا.
    - ...bağlantıyı kesmekten bahsediyordun. Open Subtitles كنت تتحدث عن قطع علاقاتنا بالأشياء التي تتسبب بقتلنا
    Geçen gün, cinayet duruşmasından bahsediyordun, şimdi ise asla gerçekleşmeyecek şeyler hakkında konuşuyorsun. Open Subtitles اليوم الماضي كنت تتحدثين عن محاكمة بشان جريمة قتل و الأن تتحدثين عن امور لن تحصل أبدا
    Az önce seni izliyordum ve iki firmadan bahsediyordun... Open Subtitles أتعلمين,لقد كنت أشاهدك صباح اليوم حين كنت تتحدثين عن
    Japonların albino avından bahsediyordun. Open Subtitles الآن, أين كنت? كنت تتكلم عن صيد الألباينو الياباني.
    Hatırlıyor musun? Geçen gün şeyden bahsediyordun. Open Subtitles هل تذكرين اليوم الماضي عندما كنتِ تتحدثين
    Peki yapmam gerekiyordu derken neden bahsediyordun o zaman? Open Subtitles ، ما الذى كنت تتكلم عنه للتو الشيء الذى عليك فعله ؟
    Hadi devam et, babandan bahsediyordun. Open Subtitles هيا، كنت تحدثني عن والدّك.
    Sarhoştun, ve ağlıyor, Maya'dan bahsediyordun. Open Subtitles كنتي تشربي وتبكي تتكلمين عن مايا
    Cesaret ve dürüstlükten bahsediyordun. Open Subtitles تتحدّث عن الشجَاعة و النزاهَة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more