"bahsediyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتحدث عن
        
    • نتحدث عنه
        
    • نتكلم عن
        
    • نتحدّث عن
        
    • نتحدث عنها
        
    • تتحدث عن
        
    • نتحدّث عنه
        
    • نحن نتكلم
        
    • نتحدث بشأن
        
    • نتكلم عنه
        
    • نناقش
        
    • نحن نتحدّث
        
    • نحن نتحدث
        
    • إننا نتحدث
        
    • تتحدث عنها
        
    Bu durumda acı, bağımlılık ve delilikle ilgili mecazlardan bahsediyoruz. TED في هذه الحالة، نحن نتحدث عن تعابير الألم والإدمان والجنون.
    Hayatında gördüğün en büyük film. Burada büyük bir filmden bahsediyoruz. Open Subtitles أشهر فيلم تعاملت معه نحن نتحدث عن الكثير من السينما هنا
    Erkek gibi, erkek gibi iri yarı kızlardan bahsediyoruz, değil mi? Open Subtitles مثل الرجال، فنحن نتحدث عن فتيات ضخمات مثل الرجال، صحيح ؟
    Çok paradan bahsediyoruz. Hayatta para en önemli şey değil. Open Subtitles هذا مال كثير نتحدث عنه لكن المال ليس الشىء الأهم
    Geçen hafta, bu filizlerin üç günde bir metre boy attığını gördük, burada 3 yıl içinde sürdürülebilir kerestelik ağaçlardan bahsediyoruz. TED هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات.
    Burada büyüklerinizden bahsediyoruz. Yani kalça nasıl olurmuş gelip bana sorarsın. Open Subtitles نحن نتحدّث عن طالبات السنة الأخيرة لذا استشيروني في أسألتكم عنهن.
    Alınma ama Effie'den bahsediyoruz. Open Subtitles هذه ايفي التي نتحدث عنها.. لا قصد الإساءة
    Bak, bir kazayı örtbas etmek başka şey, ama cinayetten bahsediyoruz. Open Subtitles انظرى ، اخفاء حادث شىء واحد و لكننا نتحدث عن القتل
    Tüm kötülüklerin kaynağından bahsediyoruz, belki de ölçülü iyimserlik en iyisi. Open Subtitles نحن نتحدث عن مصدر كل شر، التفاؤل قياس ربما هو أفضل.
    Çok ciddi meselelerden bahsediyoruz, Sayın Başkan, halkın ilişkilerinden bahsetmiyoruz. Open Subtitles نحن نتحدث عن أمور أمنية لسنا نتحدث عن علاقات عامة
    Sulandırılmış pahalı içkilerden ve... bolbol silikonlu kocaman memelerden bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدث عن زيادة الاسعار الكحول المخفف ولمسات مزيفة بغزارة
    Yani, biz Cat'den bahsediyoruz. Hadi, sen de onu tanıyorsun. Open Subtitles أنا أعنى أننا نتحدث عن كات هنا وأنت تعرفها جيدا
    Eğer bomba burada hazırlandıysa içeriden birisinin yapmış olabileceğinden bahsediyoruz. Open Subtitles ولكن لو صُنعت القنبلة هنا فنحن نتحدث عن عمل داخلي
    Geleneksel jöleli çörekten mi bahsediyoruz yoksa daha ziyâde pastaya benzeyenden mi? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن الكعك المحلّى المدهون التقليدي أم النوع الأكثر صلابة؟
    70 yaşında yaşlı bir adamdan bahsediyoruz, tam kare ve bir dövmesi vardı. Open Subtitles نحن نتحدث عن ، مؤخرة العجوز صاحب ال70 عاماً وكان هنالك وشم أيضاً
    Tutkunun peşinden git -- Son 36 saattir burda bundan bahsediyoruz. TED أتبع شغفك -- كنا نتحدث عنه هنا في ال٣٦ ساعة الماضية.
    Çünkü burada bir adamın hayatına karşılık on dakikalık bir şovdan bahsediyoruz. Open Subtitles كل ما نتحدث عنه هنا هو 10 دقائق من وقت عرض تليفزيونى مقابل حياة رجل
    Burda daha elle tutulur bir şeyden bahsediyoruz, Dr. Randall. Open Subtitles نحن نتكلم عن شيء أكثر موضوعية بقليل أيتها الطبيبة راندال
    Burada sadece bir işten bahsediyoruz. Bütün üniversite masraflarını karşılayabilecek bir işten. Open Subtitles نحن نتكلم عن مهمة واحدة هنا مهمة قد تغطي كل أقساطك الجامعية
    Biz Kaybolmuş küçük bir kız Çocuğundan bahsediyoruz, Muhtamelen yaralanmış veya ölmüş... Open Subtitles نحن نتحدّث عن فتاة صغيرة مفقودة، يُحتمل أن تكون مُصابة أو ميّتة.
    Kaç tane sokağa çıkma yasağı ihlalinden bahsediyoruz? Open Subtitles إذن كم عدد إنتهاكات منع التجوال التى نتحدث عنها ؟
    Ve bu yüzden, aşamalı yenilikten bahsetmiyoruz, radikal bir yenilikten bahsediyoruz. TED أنت لا تتحدث عن الابتكار التراكمي ، بل عن الابتكار الثفكيكي.
    Ne kadarlık meblağdan bahsediyoruz burada? Open Subtitles يمكن للسُمعةِ أن تكون مُخادعةً. كم المبلغ الذي نتحدّث عنه هُنا؟
    Zengin teyzesi olmasında bahsediyoruz, onun zengin bir teyzesi yok. Open Subtitles ,نحن نتحدث بشأن كما لو له ميراث من عمه غنيه هو ليس لديه ميراث من عمه غنيه
    Burada dostumuzdan bahsediyoruz. Open Subtitles لا إنك لا تفعل , إنه صديقنا هذا الذي نتكلم عنه هنا
    Fukaralık fonunu küçümsemiyorum Peter, ama burada genç birinin intiharından bahsediyoruz. Open Subtitles لا أقلل من شأن الصندوق بلا طعام، بيتر، لكننا نناقش إنتحار مراهق هنا.
    Bekle, iblisten bahsediyoruz, değil mi? Open Subtitles انتظري، إننا نتحدث عن الشيطان، أليس كذلك؟
    İyi bir kızdan bahsediyoruz burda. Open Subtitles هذه فتاه محترمه التي تتحدث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more