"bahsetmedin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تذكر
        
    • تذكري
        
    • تخبريني
        
    • تخبري
        
    • تذكرها
        
    • تخبرنى
        
    • تخبرني عن
        
    • تذكريه
        
    • تذكره
        
    • تخبرنا عن
        
    • تخبريها
        
    • تُخبري
        
    • تقم بذكر
        
    • تخبرها عن
        
    • لم تخبريه عن
        
    Bütün gece boyunca konuştuk ama bana pilot olduğundan hiç bahsetmedin. Dur orda. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف تحدثنا لليلة كاملة ولم تذكر لمرة واحدة أنك طيار
    Robert, neden daha önceden bahsetmedin? Open Subtitles ولكن لماذا لم تذكر ذلك من قبل ,يا روبرت ؟
    En büyük pop yıldızı ile ilişkin olduğundan niye bahsetmedin ki? Open Subtitles لماذا لم تذكري علاقتك مع نجم بوب كبير لعين من قبل؟
    Bebeğin oldu ve bundan bana aylarca bahsetmedin, değil mi? Open Subtitles رزقتي بطفل و لم تخبريني بذلك لمدة أشهر, أليس كذلك؟
    Sürtük kardeşlerine bundan bahsetmedin, değil mi? Open Subtitles لم تخبري أختكِ العاهرة بشأن هذا، أليس كذلك؟
    Onu dergilerinde yazabilirdin. Hiç bahsetmedin. Bir kere bile. Open Subtitles أمكنك أن تكتب ذلك بدفتر يومياتك، لم تذكر ذلك أبدا.
    Hergün bedava tıraşa geliyorsun ama radyodan hiç bahsetmedin. Open Subtitles ان تاتي الى هناك كل مرة لتحلوقة مجانية ولم تذكر شيئ عن مذياع
    Onu dergilerinde yazabilirdin. Hiç bahsetmedin. Bir kere bile. Open Subtitles أمكنك أن تكتب ذلك بدفتر يومياتك، لم تذكر ذلك أبدا.
    Beni hiç ailenle tanıştırmadın, ailenden bahsetmedin bile. Open Subtitles أنت لم تقدمنى من قبل لعائلتك و أنت لم تذكر عائلتك من قبل
    Seninle tanıştığımız onca sene, neden bir kızın olduğundan hiç bahsetmedin? Open Subtitles , طوال السنوات التي كنت أعرفك فيها لماذا لم تذكر لي أن لديك ابنة؟
    Neden daha önce hiç bahsetmedin Thorpe Park'da çalıştığından? Open Subtitles كيف لم تذكر لنا انك تعمل في ثورب بارك البته؟
    - Dün kopmuş kenardan hiç bahsetmedin. - Biliyorum. Open Subtitles لم تذكري شيئاَ يخص الزاوية المشقوقة البارحة
    Tanrı aşkına, bana bunlardan niye hiç bahsetmedin? Open Subtitles ولم بحق الرب لم تذكري أي شيء من هذا لي ؟
    Neden bunlardan daha önce bahsetmedin? Çünkü korktum. Open Subtitles لماذا لم تذكري أيًا من هذا قبل الآن؟ لأنني كنتُ خائفة.
    Neden bana gördüğün şu diğer hayallerden bahsetmedin? Open Subtitles لماذا لم تخبريني حالة الهلوسة التى لديك؟
    Bana tecavüze uğradığından hiç bahsetmedin. Open Subtitles لم تخبريني أبدًا بأنّكِ تعرضتِ للإغتصاب.
    Sapna, annene fan kulübünden bahsetmedin mi yoksa? Open Subtitles سابنا .. الم تخبري والدتك عن ناديك المفضل ؟
    Ondan daha önce hiç bahsetmedin. Open Subtitles أنت لم تذكرها من قبل
    Richard, seni kerata, bana hiç bir DIK olduğundan bahsetmedin. Open Subtitles ريتشارد أيها المخادع لم تخبرنى أبدا بهذا
    Babanın bu çılgınca planından neden daha önce bahsetmedin? Open Subtitles لِم لَم تخبرني عن خطة أبيك المجنونة مبكراً ؟ إعتقدت أنني لن أحتاج لذلك
    Ondan asla bahsetmedin ! - Çünkü onunla yatmadım. Open Subtitles ولم تذكريه من ضمنهم لاني لم اقم ابداً بعلاقه جنسيه معه
    Bütün eski düşmanlarını biliyorum ama ondan asla bahsetmedin. Open Subtitles أعرف كل شيء بشأن أعدائك الآخرين لكنك لم تذكره من قبل أبداً
    Hayatım, biz senin aileniz. Neden bize bundan bahsetmedin? Open Subtitles عزيزي، نحن عائلتكَ لمَ لمْ تخبرنا عن ذلك؟
    Ona David Palmer'dan bahsetmedin ya? Open Subtitles ألم تخبريها بما حصل لدايفيد بالمر؟
    Ailene Bay Carpenter'dan hâlâ bahsetmedin mi? Open Subtitles أما زلتِ لمْ تُخبري والديكِ عن السيّد (كاربنتر)؟
    Ona hiçbir şeyden bahsetmedin, değil mi? Open Subtitles ، لم تقم بذكر أي شيء له, أليس كذلك؟
    - Kendinden bahsetmedin, değil mi? Open Subtitles لم تخبرها عن نفسك، أليس كذلك؟
    Bu gece ona düzenleyeceğimiz büyük sürpriz partiden bahsetmedin, değil mi? Open Subtitles لم تخبريه عن الحفلة المفاجأة سنقيم له حفلة الليلة، هل أخبرتيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more