"bahsetmeyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أتحدث
        
    • أتحدّث عن
        
    • أذكرها
        
    • أخبر أي
        
    Sanırım bir kısmınız buna sevinecek, kimileriniz de hayal kırıklığına uğrayacak ama bugün vajinalardan bahsetmeyeceğim. TED أعتقد أنها ستكون معيناً لبعض الناس وخيبة أمل لآخرين لن أتحدث لكم عن المهابل اليوم
    Sera etkisi yaratan gazların birçok kaynağı var, kesinlikle hepsinden bahsetmeyeceğim. TED وهناك العديد من مصادر غازات الدفيئة لن أتحدث بالتأكيد عن جميع هذه المصادر.
    Senden önce biri vardı ama sana ondan bahsetmeyeceğim. Open Subtitles كان هناك رجل قبلك. لن أتحدث عنه، لكنه كان،
    Üzgünüm. Sana söz veriyorum Bir daha böyle şeylerden bahsetmeyeceğim. Open Subtitles آسف، أعدكِ، لن أتحدّث عن هذه الأمور الجنونيّة
    Bu konudan bir daha bahsetmeyeceğim. Open Subtitles لن أتحدّث عن هذا ثانيةً.
    Ayrıca muhtemelen şimdi bahsetmeyeceğim ve asla bahsi geçmeyecek başka şeyler yaptığını da biliyorum. Open Subtitles لن أفكّر بها، ولن أذكرها أبداً. أمر مُنصف.
    Bir daha bundan bahsetmeyeceğim. Söz veriyorum, Bayan Haines. Open Subtitles لن أذكرها مجدداً، أعدكِ، يا آنسة (هانز).
    Kimseye bundan bahsetmeyeceğim. Tamam mı? Unutun gitsin. Open Subtitles لن أخبر أي شخص بذلك, حسناً لذا انسِ الموضوع,!
    Televizyonda babamın "aletinden" bahsetmeyeceğim. Open Subtitles لن أتحدث بشأن أعضاء والدي الجنسية على التلفاز.
    Bundan bahsetmeyeceğim ama oldu bitti. Open Subtitles أنا لن أتحدث عن هذا الأمر ولكن ما حدث حدث
    Aşk hikâyemizden bahsetmeyeceğim çünkü bahsedemem. Open Subtitles أنا لن أتحدث عن قصة حبنا لأنني لا أستطيع ذلك
    Ve yemin ederim o vuruştan bahsetmeyeceğim. Open Subtitles وأقسم بالرب لك أننى لن أتحدث عن موضوع الضربة
    "Artık uzun savaşın kitaplarından bahsetmeyeceğim. Open Subtitles "لن أتحدث ثانيةً عن الكتب أو الحروب الطويلة
    Ama ben bunlardan bahsetmeyeceğim. TED ولكني لن أتحدث عن ذلك.
    - Artık bundan bahsetmeyeceğim. Open Subtitles -لن أتحدّث عن هذا بعد الآن
    Onlardan şimdi bahsetmeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أذكرها الآن.
    Endişelenmeyin, sizden kimseye bahsetmeyeceğim. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles لا تقلق، لن أخبر أي أحداً عنّكَ - أنتَ لا تعرفُ شيئاً عنّي -
    Merak etmeyin, sizden kimseye bahsetmeyeceğim. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles لا تقلق، لن أخبر أي أحداً عنّكَ - أنتَ لا تعرفُ شيئاً عنّي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more