"bahsetmeyin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تخبروا
        
    • تذكروا
        
    • تتحدثوا عن
        
    • لا تذكر
        
    • لا تذكرا
        
    • لا تتحدث عن
        
    • تحدثني عن
        
    Ancak bu toplantılardan ortaklara hiç bahsetmeyin. Open Subtitles ولكن لا تخبروا الشركاء عن هذه الاجتماعات
    Kolonidekilere bunlardan bahsetmeyin, tamam mı? Open Subtitles لا تخبروا أي أحد في المستعمرة، هل تفهموني؟
    Onun yanında çalmaktan bahsetmeyin aksi hâlde yardım etmez. Open Subtitles لا تذكروا السرقة أمامها على الإطلاق وإلا فلن تساعدنا
    Bundan kimseye bahsetmeyin. Canınıza mal olabilir. Open Subtitles اقول لكم لا تذكروا هذا لأحد, سيتسبب بقتلكم
    Sigara içeceğim. Ben gelene kadar ilginç şeylerden bahsetmeyin. Open Subtitles سأذهب لكي أدخن لا تتحدثوا عن شيء ممتع حتى أعود
    Göbek adımdan bahsetmeyin. Jean'in bilmesini istemiyorum. Open Subtitles لا تذكر الاسم الاوسط لا أريد أن تعرف جين
    Restorandan bahsetmeyin hiç. Sağlık müfettileri uğradı zaten. Open Subtitles لا تذكرا المطعم، فلقد عرّج مفتّش الصحّة علينا...
    Sakın duygulardan bahsetmeyin. Size vurmak zorunda olmak istemiyorum. Open Subtitles لا تتحدث عن عدم وجود المشاعر لا أريد ان ألكمك
    Bana doktorlardan bahsetmeyin. Başka bir şey istiyorum. Open Subtitles لا تحدثني عن الأطباء, أريد شيئاً مختلفاً
    Lütfen babama evlilikten bahsetmeyin. Open Subtitles اصنعوا لي معروف لا تخبروا أبي عن أمر الزواج
    Hiç kimseye bahsetmeyin tamam mı? Söz mü? Open Subtitles . لا تخبروا أي واحد من الرجال حول هذا
    Birlikler yola çikana planlarin degistiginden kimseye bahsetmeyin, anlasildi mi? Open Subtitles -لا تخبروا أحدًا بتغيير الخطط حتّى تنطلق الدّوريّات في طريقها ، مفهوم؟
    "Selam. N'aber?" gibisinden. CIA'den bahsetmeyin lütfen. Open Subtitles مرحباً، كيف الحال؟" وما يشبه ذلك" لا تذكروا وكالة الاستخبارات رجاءً
    Ve lütfen Holly'ye herhangi birşeyden bahsetmeyin. Open Subtitles ومن فضلكم لا تذكروا أيّ شيء لهولي
    Elbette Annie Leonhart'tan da hiç bahsetmeyin. Open Subtitles وبالطبع لا تذكروا (آنّي ليونهارت) أيضًا.
    Özellikle, bu konu hakkında kimseye bahsetmeyin. Anlaşıldı mı? Open Subtitles و بالخصوص، لا تتحدثوا عن هذا لأي كان مفهوم؟
    Ama bundan çok fazla bahsetmeyin. TED ولكن لا تتحدثوا عن هذا كثيراً
    - Lütfen sıvıyla alakalı şeylerden bahsetmeyin şu an. Open Subtitles أرجوك لا تذكر شيئاً قريباً من الماء الآن
    Bayan G. ile tanıştığınız zaman, koruyucu aile konusundan bahsetmeyin. Open Subtitles اسمعا، عندما تلتقيا السيدة (جي) لا تذكرا أمر الدار
    Bu yüzden tımarhaneden bahsetmeyin artık. Open Subtitles .لذا, رجاءً لا تتحدث عن مصحة الأمراض العقلية بعد الآن
    Tebrik ederim beyefendi, bana zayıflıktan bahsetmeyin de. Open Subtitles حسناً, تُعجبني, سير. ولا تحدثني عن الشيخوخة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more