"bahsettiğinizi bilmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعرف عن
        
    • لا أعرف ما الذي تتحدثين
        
    • لا أعرف ما تتحدّث
        
    • لا أعرف ما تتحدث
        
    • لا أدري عمّا
        
    • لا أعرف عم
        
    • لا أعرف عما
        
    • لا أعرف عمّا
        
    • لا أعرف ما الذي تتحدث
        
    • لا أعرف ما الذي تتحدّثين عنه
        
    • لا أعرف ما الذي تتكلم
        
    • لا أعرف ما تتحدّثان
        
    • لا اعرف عن
        
    • اعرف عما تتحدث
        
    -Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. -Oyun oynamak istemiyorum. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث - لا أريد المراوغة -
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Oldukça açık ve dürüst davranıyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه ، أنا صريحة وأمينة كما يمكن ان يكون أي شخص
    Bayım, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles سيّدي، لا أعرف ما تتحدّث عنه
    Gerçekten neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أنا فعلاً لا أعرف ما تتحدث عنه
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Hatırlayamıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث، أنا لا أستطيع أن أتذكر...
    Üzgünüm, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles آسفة، لا أعرف عن أي شىء تتكلمين
    Yemin ederim yemin ederim neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أننى- - أننى صدقاً, صدقاً لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum eski Yüzbaşı. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه أيّتها النقيب السابق!
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدّث عنه.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدث عنه
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري عمّا تتحدث.
    - Neden bahsettiğinizi bilmiyorum, efendim ama silahı indirmenizi-- Open Subtitles ..ـ لا أعرف عم تتحدث ولكنني أقترح أن تقوم ـ لقد حطمته ، أليس كذلك؟
    Sizin neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Boku yemişsiniz. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثون بحق السماء لقد جُننتم بالتأكيد
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف عمّا تتحدثين.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدّثين عنه
    Yemin ederim neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أقسم لا أعرف ما الذي تتكلم عنه
    Bakın, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Ama kimse telefonumu çalmadı. Open Subtitles اسمعا، لا أعرف ما تتحدّثان عنه، فلمْ يسرق أحد هاتفي.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Ben yalnızca sesler duydum. Open Subtitles لا اعرف عن ماذا تتكلمون , لقد سمعت ضجة فقط
    Size yardım etmeyi isterdim ancak neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles انا أُريد أن أساعدك ، لكني لا اعرف عما تتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more