"bakış açılarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجهات نظر
        
    • وجهات نظرهم
        
    • وجهة نظرهم
        
    Neticede çocuk kitapları ebeveynlere de dersler verir. Dolayısıyla onlara, farklı bakış açılarını öğretecek çocuk kitapları sunmak lazım. TED ففي الغالب كتب الأطفال هي كتيبات عن تربية الأطفال، لذا يفضل إعطاؤهم كتب أطفال تعلمهم وجهات نظر.
    Bu sistem modellerinin ilginç tarafı farklı bakış açılarını ortaya çıkarması. TED ما يثير الإعجاب حول نماذج الأنظمة هذه أنها تكشف وجهات نظر عديدة.
    Senin bakış açını benimkini ya da kendini korkutan başka bakış açılarını özümseyebilir. Open Subtitles بإمكانه أن يتبنى وجهة نظرك، أو وجهة نظري، أو أية وجهات نظر أخرى قد تخيفه.
    Benimle aynı fikirde olmayan en zeki insanları bularak bakış açılarını anlamak istedim veya onların benim bakış açımı zorlamalarını istedim. TED أردت أن أجد أكثرالناس ذكاء ممن قد يختلفون معي في محاولة لفهم وجهة نظرهم أو جعلهم يفندون وجهة نظري.
    Ama arayışın radikalliği yaşama bakış açılarını değiştirecek. Open Subtitles ..لكن جذرية هذا الحل سوف تقوم بتغيير وجهة نظرهم تجاه الحياة
    Farklı disiplinlerden insanları aynı çatı altında toplama kanısındalar, çünkü çeşitli bakış açılarını birbirleri ile paylaşmak, bir araya getirmek ve en nihayetinde de yeni bir şey yaratmak için onları birleştirmek istiyorlar. TED يؤمنون بجمع الناس من مختلف التخصصات معاً، لأنهم يودون مشاركة وجهات نظر متعددة ويجمعونها معا لكي يضمونها معا في نهاية المطاف مشكلين بذلك شيء جديداً.
    Belki de gençlerin bakış açılarını karar mercine dahil etmeyi unutmuş gibi görünen bir politik çevrede sesini duyurmaya çabalayan başkalarının da olmasındandı. TED ربما لأننا لم نكن الوحيدين فقط الذين يتوقون ليكون لهم صوتًا في المحيط السياسي الذي كما يبدو نسي كيفية تضمين وجهات نظر الشباب في صنع القرار، ربما كان الأمر كذلك.
    Yaptığımız ilk şey; ön yargılarımızın farkına varmamızı sağlayan bir teknoloji yaratmaktı. Böylece bizi haber medyasının filtre balonlarından kurtaracak ve farklı bakış açılarını yan yana gösterebilirdik. TED أول شيء قمنا بإنشائه هو تكنولوجيا يتعرف التمييز، لذا يمكن أن نعرض وجهات نظر مختلفة جنباً لجنب لتحريرنا من فقاعات مرشحة التي تصنعها وسائل الأعلام.
    Açık fikirli olmaya, başkalarının bakış açılarını anlamaya çalışın. Open Subtitles "حاولوا أن تبقوا منفتحي الذهن حاولوا أن تفهموا وجهات نظر الأخرين"
    bakış açılarını görüp, oya mı sunayım? Open Subtitles ألا تعرفين وجهة نظرهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more