"bakış açımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • نظرتنا
        
    • منظورنا
        
    • الطريقة التي نرى بها
        
    Sonra bu konudaki bakış açımızı gerçekten değiştiren bu adamla tanıştık. TED ثم إلتقينا بهذا الرجل، والذي غير من نظرتنا حول ذاك الأمر
    Makalede bahsedilen nokta da şuydu; biyolojiye bakış açımızın kısıtlılığı kansere bakış açımızı da etkiliyor. TED و قد ارتكزت مقالته على أننا اختزلنا نظرتنا لعلم الأحياء فيما يخص السرطان
    Aman tanrım, bu, fiziksel açıdan evrene bakış açımızı tamamen değiştirecek. Open Subtitles آه يا إلهي! هذا سيغيّر نظرتنا حول عالمنا المحسوس بشكل كامل
    bakış açımızı çok-gezegenli olmaya doğru çeviriyoruz. TED نحن نغيّر منظورنا لنصبح متعددي الكواكب.
    Takımımın ve benim çalışmalarımız, fiziğe olan bakış açımızı değiştirecek. Open Subtitles ‫ما سأفعله مع فريقى هنا ‫سيغير منظورنا للفيزياء.
    Sanat, dünyaya bakış açımızı değiştirebilir. TED الفن يمكن ان يغير الطريقة التي نرى بها العالم.
    Aslında bu deneyimi bir yüzyıldan az zamandır yaşıyoruz, bu süre içinde, dördüncü boyut, kardon tarihlendirme yöntemi bulunduğunda, ve bu parçaları tarihlendirebilmeye başladığımızda başladı; bu en önemli değişim, çünkü kendimize ve dünyaya karşı bakış açımızı büyük ölçüde değiştirdi. TED وقد كان معنا لأقل من قرن من الزمان وفي ذلك الوقت، البُعد الرابع حينما ظهر التأريخ الإشعاعي، قبل عصر مضى، ونستطيع في الحقيقة أن نجزم أعمار بعض هذه الأشياء، ويبدو أن هذا التحول الأهم، لأنه يغير الطريقة التي نرى بها أنفسنا والعالم بشكل درامي.
    Eğer tüm zamanlar aynı anda mevcutsa bakış açımızı değiştirerek geleceğimizi görebilir miyiz? Open Subtitles إذا كان كل الزمن يوجد في وقت واحد، ألا نستطيع ان نغير نظرتنا للزمن وربما نرى مستقبلنا؟
    Böylece bu eylemler inanılmaz derece etkileyici oldu ve tanındı, böylece muhalifler 1985'te onlara karşı bakış açımızı değiştirmek için çevre teröristleri adında yeni bir kelime çıkardılar. TED هذه الحركات أصبحت فعالة جدًا ومشهورة، في 1985، ابتكر المعارضون كلمة جديدة، إرهابيو البيئة، ليثنونا عن كيفية نظرتنا لهم.
    Bu bizim astronomi yapış yöntemimizi değiştirecek, Bu bizim astronomi öğretiş yöntemimizi değiştirecek, ve bence en önemlisi, bu bizim evrende, kendimize bakış açımızı değiştirecek. TED سيغير هذا الاختراع الطريقة التي ندرس فيها الفضاء و الطريقة التي ندرس بها علوم الفضاء و الأهم من ذلك باعتقادي أنها ستغير نظرتنا إلى أنفسنا في الكون.
    Sence de o, dünyaya bakış açımızı değiştirmiyor mu? Open Subtitles إنه يغيّر نظرتنا إلى العالم، أليس كذلك؟
    Bu makaleler, evrene bakış açımızı tamamıyla değiştireceklerdi. Open Subtitles هذه البحوث غيرت نظرتنا الي الكون
    Göreceğiniz şey mantığın çok ötesinde ve çevremizdeki dünyaya bakış açımızı değiştirecektir. Open Subtitles ما سترؤنه الآن, يتجاوز الأدراك البشري... ويغير نظرتنا للعالم الذي نعرفه.
    Bu durumda, bakış açımızı dışa doğru yönelterek ve günümüzdeki şartları hesaba katarak şu soruyu sormalıyız: Open Subtitles بل للعديد من السلوكيات المؤذية أيضاً. ولذا، عندما نوجه منظورنا إلى الخارج الآن وننظر إلى أوضاعنا اليوم
    Belki bu konuya bakış açımızı değiştirmemiz gerekiyordur. Open Subtitles ربما نحتاج إلى تغيير منظورنا لهذا.
    Şehir hayatı nasıl olacak? Doğal ortamın yok olmaya başladığı şu günlerde büyük zorluklarla karşı karşıyayız. 100 yıl içinde sayımız, Tanrı bilir milyarları çok çok aşacak, hepsini almaya çok az yerimiz kalacak bu yüzden şehirlere karşı bakış açımızı değiştirmemiz gerek ve sol tarafta New York'un fotoğrafına bakınca ne kadar gri ve kahverengi olduğunu görebilirsiniz. TED ما الذي ستكون عليه ؟ لدينا تحديات ضخمة في أيام فقدان الموطن هذه، لدينا الكثير والكثير من الناس ملايير البشر ، خلال 100 عام ، الله أعلم كم عدد البشر وما ضيق المساحة المتوفرة لكل هؤلاء لذلك فإنه علينا أن نغير الطريقة التي نرى بها المدن وبالنظر إلى هذه الصورة في اليسار من مدينة نيويورك اليوم يمكنكم مشاهدة الألوان الرمادية والبنية فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more