"bakışlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • النظرة
        
    • النظرات
        
    • نظرتها
        
    • عيونك
        
    • نظرتك
        
    • نظراتهم
        
    • لنظرات
        
    • نظرات
        
    Britt'in ve Chris'in bakışlarını görmeniz gerekirdi. Open Subtitles ليتك رأيت النظرة التى رأيتها فى أعين بريت و كريس
    Bu soğuk ayaklı, kaypak parmaklı centilmenin sağına oturduğun zaman bakışlarını görmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles تعتقد انني لم ار تلك النظرة التي مررتها لهذا القدمين الباردين، ذو الأصابع الزلقة السيد الذي في يميني عندما جلست؟
    Babamın köpeğinin bakışlarını çözdüğünü ama çocukluğumuzu az hatırladığını mı? Open Subtitles ذلك الأَبِّ يُمْكِنُ أَنْ يُترجمَ النظرات مِنْ كلبِه ولَهُ فقط المبقّعونُ تذكّر طفولتِنا؟
    Gerçekten öyle olduğumu anladığındaki bakışlarını görmek istemiyorum Open Subtitles لا أحتمل نظرتها حين تدرك أنّي بالفعل كذلك
    Ve şehvetli bakışlarını yerden kaldırma, azgın köpek yoksa o pis derini kırbaçlarım! Open Subtitles و ابقى عيونك اللعينه على الارض ايها الكلب او سأضرب جلدك الاسود هذا بالسياط
    Senin o yan yan bakışlarını gördüm. Open Subtitles لاحظت نظرتك الغريبة هذه
    Çocukların bakışlarını gördün. Onları yüzüstü bırakamadım. Open Subtitles ،رأيت النظرة على وجوه الشباب لم يمكن أن أخذلهم
    Aslında tam tersi. Bebek kucağındayken bakışlarını görecektin. Open Subtitles في الواقع العكس صحيح يجب أن تري النظرة في عينيه
    Ne seçilen adamın o an ki bakışlarını ne de kadınının gözyaşlarını unutabildim. Open Subtitles لن أنسى النظرة التي اعتلت وجه الرجل الذي وقع الاختيار عليه وكذلك الدموع على وجه زوجته
    Bana bakışlarını. Anlayışsız gözlerini. Open Subtitles هذه النظرة والحواجب التي تظهر إنعدام الحس
    O gıcık yan yan bakışlarını atardı bana. Open Subtitles ينظر إلي تلك النظرة المزعجة التي يرمقني بها من جانب عينه.
    Hey küçük fahişe, bakışlarını şimdi indir. Open Subtitles ايها الداعرة الصغيرة , اخفضي هذه النظرات الآن
    İnsanların bana bakışlarını görüyorum. Open Subtitles أرى النظرات التي يشاهدني بها الناس.
    sadece benim için gizli bakışlarını çalıyor. Open Subtitles يسرق النظرات خفية فقط
    Bu yüzden bakışlarını anlamakta güçlük çekiyorum. Open Subtitles لهذا فأنا لا أستطيع ان احصل على نظرتها
    Bana bakışlarını sevmedim. Open Subtitles لم تعجبني نظرتها إلي
    bakışlarını sabitle. Open Subtitles أبقِ عيونك مفتوحة وصـافية قليلاً
    "bakışlarını yerde tut: Open Subtitles "أبق عيونك مكتئبة:
    Barbie, ona bakışlarını gördüm. Open Subtitles -أجل (باربي)، لقد رأيت طريقة نظرتك إليها
    Güven dolu o bön bakışlarını, ağır işleyen, serbest akıllarını, çözülememiş baba sorunlarını seviyorum. Open Subtitles أحب نظراتهم الضعيفه التي تثق بي عقولهم البطيئه الخفيفه ومشاكلهم الأبويه
    Toplandıklarında, diğer oyuncuların ona bakışlarını. Open Subtitles اشتاق لنظرات الرجال إليه في اللعبة
    Ve her seferinde, gözleriyle beni takip eden mahkumların soğuk bakışlarını üzerimde hissedebiliyordum. TED و في كل مرة، كنت أشعر بنظرات السجناء التي كان يقشعر منها بدني نظرات هؤلاء السجناء المحكوم عليهم كانت تتبعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more