"bakımını" - Translation from Turkish to Arabic

    • العناية
        
    • رعاية
        
    • الرعاية
        
    • الصيانة
        
    • صيانة
        
    • للاعتناء
        
    Onun bakımını sağlayabilmek için bu evi ters ipotek yaptırdım. Open Subtitles أقترض المال بضمان هذا البيت لأدفع قيمة دار العناية. عمّي..
    Sigorta 24 saat bakımını ve cihazları ödüyor. Open Subtitles التأمين يتحمل العناية 24 ساعة وكذلك الأدوات
    İhtiyacın olan bütün yardımı sağlayabilir, dünyanın en iyi bakımını sunabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أوفر لكِ المساعدة التي تريدينها أفضل رعاية في العالم
    Bu insanlar yaşlılarına bakmak, çocuklarının bakımını sağlamak, kişisel ilgi alanlarını geliştirmek veya kişisel sağlık sorunları nedeniyle işlerine ara veriyor. TED هؤلاء الناس الذين انقطعوا مهنياً عن العمل لرعاية المسنين، ومن أجل رعاية الأطفال ، ومتابعة مصلحة شخصية أو مشكلة صحية شخصية.
    Dolayısıyla düşündük ki, acaba mobil teknolojinin gücünü kullanarak göz bakımını bu insanlara ulaştırmak mümkün mü? TED لذا قلنا، هل يمكننا تسخير قوة التكنولوجيا المحمولة لإيصال الرعاية الصحية للأعين بطريقة جديدة؟
    Şefinizin dediğine göre, siz 11. katın bakımını sabah 5.00 da yapıyordunuz. Open Subtitles وفقاً للمشرف لقد كنت في أعمال الصيانة في الطابق 11 الخامسة صباحاً
    Makinelerden anlarım. Bu buz teknesinin bakımını ben yapıyorum. Open Subtitles لدى خبره ميكانيكيه جيده أقوم بتشغيل و صيانة هذه المركبه الثلجيه
    Sadece diyorum ki eğer Cadılar Bayramı için kıyafet giyecek zamanınız varsa, herhalde babamın temel bakımını yapacak vaktiniz de vardır. Open Subtitles , لو ان لديكِ الوقت لملابس عيد القديسين فلابد ان لديكِ الوقت للاعتناء بأبي
    Hasta bakımını rekabete dönüştüremezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تصنع من العناية بالمريض مسابقة
    Foreman beni hasta bakımını oyuna dönüştürmekle suçladı. Open Subtitles لقد اتهمني فورمان بأنني ألعب في العناية بالمريض
    Şayet teknenin bakımını üstlenmeyeceklerse bununla ilgilenebilecek birine satsınlar daha iyi. Open Subtitles إذا عائلتِكَ لَنْ تَأْخذَ العناية المُحْتَرمة سمك، هم يَجِبُ أَنْ يَبِيعوها إلى شخص ما الذي سَ.
    Sen şahsen, onların tam bakımını üstleneceksin. Open Subtitles ستكون شخصيا مسؤلا عن العناية الكاملة بهم
    Ayrıca Hilda ve ben babamın bakımını aramızda paylaşacağız. Open Subtitles بجانب، انني وهيلدا قسمنا المسؤوليات في رعاية والدي
    Belki de bu duyarsızlığım ailemizin bakımını tek başıma üstlenmiş olmamdan geliyor olabilir. Open Subtitles لربما جاء تهكمي من إدراكي أن مسئولية رعاية والدينا كانت من نصيبي أنا وحدي
    Efendim, evrensel çocuk bakımını bırakmanız gerek. Open Subtitles سيدتي، أنت نفاية رعاية الطفولة العالمية.
    Onun özel bakımını da unut. Open Subtitles مثل الفتاة الصغيرة الصالحة ستنسين أن تُمنح الرعاية اللازمة
    Belki de, devlet bakımını düşünmenin vakti gelmiştir artık. Open Subtitles ربما حان الوقت لنفكر في الرعاية الحكومية.
    Öyleydi, ama sonra bir doktor olarak fark ettim ki, tıbbi bakımını üstlenmesi gereken en donanımlı kişi benim. Open Subtitles كان عليه، لكنني أدركت أن كطبيبة، وأنا بافضل استعداد لضمان الرعاية الطبية الخاصة بكِ.
    Saçının bakımını yapan ayağına kadar geliyorsa neden dışarı çıkasın ki? Open Subtitles لم ّ الخروج بينما يمكن لفتى الصيانة أن يأتي إليك؟ ،بأمانة
    bakımını yaptırmaya üşendim. Görünmesi bile yeter dedim. Open Subtitles لقد تكاسلت في الصيانة وأعتقدت بأن التهديد يكفي
    Ben İHA'ların bakımını yaparım. Open Subtitles وأنا أتولي صيانة الطائرات التي بدون طيار
    Böylesi çocukları eğitip, bakımını üstlenen insanlar var. Open Subtitles هنالك اشخاص مدربون للاعتناء بمثل هؤلاء الاطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more