Onlara bak dedim! Hepsi senin eserin zaten. | Open Subtitles | قلت انظر إليهم، فهم جميعًا متحوّلوك في النهاية. |
Şu pozisyona bak, dedim, bir bak dedim. | Open Subtitles | لقد قلت انظر إلى هذه اللعبة، لقدقلتلك ذلك! |
Sonunda karar verip "bak" dedim Bütün konuşma tercüman vasıtasıyla yapıldı çünkü malum, ben tek kelime Korece bilmiyorum. Dedim ki "bak, Hyun Sook'un yanında barınacağı bir ailesi olduğuna sevindim" "onu çok merak etmiştim" | TED | فاتخذت قرارا اخيرا و قلت: "انظر" -- كان هذا كله عن طريق المترجمة، لأن هذا كله، تعرفون، أنا لا أتحدث كلمة كورية واحدة -- فقلت: " أنظر، أنا فعلا سعيد أن لأون سوك عائلة تعيش معها. لقد كنت قلقا جدا عليها. |
Yüzüme bak dedim puşt. | Open Subtitles | لقد قلت أنظر إلي أيها الداعر |
Bana bak dedim! | Open Subtitles | لقد قلت أنظر إليّ! |
Bana bak, dedim. | Open Subtitles | قلت , أنظري إلي |
- Ne? Kameraya bak dedim! - Şimdi de ki; | Open Subtitles | قلت انظري للكاميرا الان قولي , شكراً ايها الطبيب |
Sana yere bak dedim. | Open Subtitles | قلت انظر إلى الارض! |
Sana yüzüme bak dedim! | Open Subtitles | لا... قلت انظر لي |
Sana o fotoğraflara bak dedim! | Open Subtitles | قلت انظر إلى تلك الصور! |
Gözlerime bak. Bana bak dedim! | Open Subtitles | قلت انظر الي |
bak dedim. | Open Subtitles | قلت انظر |
"Bana bak" dedim. | Open Subtitles | قلت انظر إليَّ |
Bana bak dedim! | Open Subtitles | لقد قلت أنظر إليّ! |
bak dedim sana! | Open Subtitles | لقد قلت أنظر |
bak dedim. | Open Subtitles | قلت أنظر ألى |
Decker, bana bak. Bana bak dedim. | Open Subtitles | أنظري إلي , قلت أنظري إلي |
Bana bak dedim. | Open Subtitles | قلت أنظري لي |
Yüzüme bak dedim sana! | Open Subtitles | قلت انظري إليّ! |