"bakanlığı'na" - Translation from Turkish to Arabic

    • لوزارة
        
    • وزارة
        
    • بالقدر الكافي لتكون وزيرًا
        
    Becker'in yine ilk adı Anton olan babası... aynı yıl Nazi Propaganda Bakanlığı'na katılmış. Open Subtitles ووالد بيكر واسمه الأول أيضا أنتون انضم لوزارة الدعاية النازية في نفس العام
    Demek istediğim, teknik olarak, evet, yapabilirim ama bu Savunma Bakanlığı'na ait. Open Subtitles أعني, تقنياً, أجل, ربما أستطيع, لكنه ينتمي لوزارة الدفاع.
    Az önce Savunma Bakanlığı'na bilgi veriyordum. Open Subtitles لقد كنت أوصِّل هذه المعلومات لتوى لوزارة العدل
    - Hemen bir ekip gönder. Olanları Dışişleri Bakanlığı'na bildir. Open Subtitles اجلبي فريقاً أرضياً أخبري وزارة الخارجية متى ما اضطريتِ لذلك
    - Hemen bir ekip gönder. Olanları Dışişleri Bakanlığı'na bildir. Open Subtitles اجلبي فريقاً أرضياً أخبري وزارة الخارجية متى ما اضطريتِ لذلك
    Şimdi, Savunma Bakanlığı'na göre, havaalanından çalınan Sentox-6 sinir gazı az önce gördüğümüz gazdan çok daha ölümcül. Open Subtitles الان، طبقاً لوزارة الدفاع هذا الغاز المسروق من المطار هو أكثر فتكاً من الغاز
    Nükleer bombalar üzerinde yaptığı iş hakkında Savunma Bakanlığı'na rapor göndermesi gerekiyordu. Open Subtitles اضطر لإرسال ملف لوزارة الدفاع عن العمل الذى فعله عن القنابل
    Ama senin hakkındaki kararı verme işini Adalet Bakanlığı'na bırakıyorum. Open Subtitles لكن سأترك الأمر لوزارة العدل لتحدد دورك فى هذا
    Şube'nin şefini Dışişleri Bakanlığı'na getiren mesele nedir. Open Subtitles ما العمل الذي يجلب رئيس القسم التاسع لوزارة الشؤون الخارجيّة؟
    Bunu resmi yollarla Dışişleri Bakanlığı'na şikâyet edeceğim. Open Subtitles سأُقدّم شكوى رسميّة لوزارة الشؤون الخارجيّة.
    Savunma Bakanlığı'na kayıtlı araç kullanan üç tetikçinin bir yüzbaşıyı öldürdüğünü ve teğmenin peşinde olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أن ثلاث مسلحين بسيارة مسجلة لوزارة الدفاع قاموا بقتل قائد بحري و الآن يريدون الملازمة.
    Aklıma gelen tek şey şu, projeyle ilgili parola izni için direk Adalet Bakanlığı'na başvurabilirsin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به يجب أن تقدم طلبًا مباشرًا لوزارة العدل
    Savunma Bakanlığı'na ait 27,000'den fazla belge. Open Subtitles مايزيد بقليل عن 27,000 مستند تابعة لوزارة الدفاع.
    Başkentteki FBI ofisine veya Adalet Bakanlığı'na telefon açabilirim. Open Subtitles أنا قادرة على إجراء مكالمات هاتفية لوزارة العدل . الإف.بي.أي في العاصمة
    Tim eve dönmezse ya da başıma bir şey gelecek olursa kaset, Adalet Bakanlığı'na gönderilecek. Open Subtitles ان لم يعد تيم للوطن , او ان حدث لي اي شئ الشريط سوف يذهب لوزارة العدل
    Yine de bu, neden Adalet Bakanlığı'na teslim olduğunu açıklamıyor. Open Subtitles هذا لا يفسر لمَ قمت بإحقام نفسك في وزارة العدل؟
    İç Güvenlik Bakanlığı'na gidebilir, en azından anlatmaya çalışabilirim. Open Subtitles استطيع الذهاب الى وزارة الأمن القومى, على الأقل احاول ان اخبرهم سوف يشكّون فيك قبل اى احد آخر
    Adalet Bakanlığı'na kasalar dolusu bikarbonat gönderip duruyorlar. Open Subtitles إنهم يشحنون الجثث إلى وزارة العدل في الصناديق
    Adalet Bakanlığı'na kasalar dolusu bikarbonat gönderip duruyorlar. Open Subtitles إنهم يشحنون الجثث إلى وزارة العدل في الصناديق
    Eyalet Bakanlığı'na gitmek ister misin, Scully? Open Subtitles تودّ أخذ المشي إلى وزارة الخارجية، سكولي؟
    İmar ve İskân Bakanlığı'na bile layık değilken neden başkanım olmanız gerektiğini düşündüğünüzü söyleyebilir misiniz? Open Subtitles إذًا إن لم تكن جيدًا بالقدر الكافي لتكون وزيرًا للاسكان والتنمية الحضرية رجاء من قلبك هل يمكنني أن تخبرني لماذا تعتقد أنه ينبغي عليك أن تكون رئيسي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more