"bakmalısın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تعتني
        
    • تنظر إلى
        
    • أن تنظر
        
    • أن تنظري
        
    • الإعتناء
        
    • وترى
        
    • تلقي نظرة
        
    • أن تبحثي
        
    • عليك النظر
        
    • تنظر الى
        
    • تنظري إلى
        
    • تلقى نظرة
        
    • ان تنظري
        
    • أن ننظر
        
    • أن تهتم
        
    Labirentte sorun var. İcabına bakmalısın. Open Subtitles هناك مشاكل في التيه ويجب عليك أن تعتني بها
    Tamam mı? Sürekli ayaklarıma bakamazsın, yukarı bakmalısın. Open Subtitles حينما ترقص،لا يمكن أن تنظر إلى الأرض طوال الوقت
    Bu bir iş. Bu gözle bakmalısın. Open Subtitles أنه عمل ذلك الطريق الذي يجب أن تنظر اليه
    Belki de etrafına bakmalısın ve birçok erkekle flört edip gününü gün etmelisin. Open Subtitles ربّما يجب عليكي أن تنظري حولك000 تجنبي الخضوع للسيطرة، افحصي رجال آخرين
    Kızlara iyi bakmalısın. Onları mutlu etmelisin. Open Subtitles وعليك الإعتناء بالفتيات لتجعلهن سعداء أيضا
    Kusurlu mallardan kurtulup, Chelsea'yle neler olacağına bakmalısın. Open Subtitles يجب أن تتخلص من البضاعة المعطوبة (وترى كيف ستتطور علاقتك مع (تشلسي
    Ama şu ayrıntıya bakmalısın Tosh. Muhteşem bir şey. Open Subtitles لكن يجب أن تلقي نظرة على تفاصيله يا توش ، إنها خلابة
    Eğer yeni bir yüz ve, giysilerine yakışacak birisini arıyorsan bu kitaba bakmalısın. Open Subtitles يجب أن تبحثي عن وجه جديد فتاة تبدو جميلة في ملابسك فتاة بذلك الكتاب كما أخبرتك
    İyi bir şey bulduğunda ona iyi bakmalısın. Open Subtitles عندما تعثر على شيء جيد يا ماكس عليك أن تعتني به
    Ona bana baktığından daha iyi bakmalısın. Open Subtitles عليكَ أن تعتني بها بصورةٍ أفضل مما فعلته معي دوماً
    Önce altına bakmalısın. O sürtüğün ateşleme yayına iyice bak. Tık. Open Subtitles تأتي من خلفها وتكون جافاَ تنظر إلى فتيل الغشتعال هذا هو المضحك الآن
    Sadece vücuda bakmalısın, yada solunda ne olduğuna. Open Subtitles عليك فقط أن تنظر إلى الجسم أو ما تبقى منه
    Kendine öyle demeden önce aynaya bakmalısın. Open Subtitles عليكي أن تنظري في المرآه قبل أن تسمي نفسك كذلك
    Çünkü ben sana bakmayacağım bu yüzden kendine iyi bakmalısın artık." Open Subtitles لأنني لن أعتني بك لذا فعليك الإعتناء بنفسك"
    Gelmek gerekiyor. Gelip, Derrick'e bakmalısın. Open Subtitles حسناً , يجب أن تأتى يجب أن تأتى وترى (ديريك)
    Kaza anı fotoğraflarına bir bakmalısın. Open Subtitles عليك أن تلقي نظرة على شريط المراقبة للحادثة.
    Eğer ona komplo kuran kişiyi bulmak istiyorsan buna bakmalısın. Open Subtitles هذا ما يجب أن تبحثي فيه إن أردتي أن تجدي من لَفَقَ لها هذا
    Birgitte, olaya geniş açıdan bakmalısın. Open Subtitles يتطلب عليك النظر للصورة الكبيرة يابيرغيت
    Bardağa dolu tarafından bakmalısın, Onbaşı. Open Subtitles يجب أن تنظر الى الجانب المشرق يا عريف نعم يا سيّدي
    Sende aşağıya dikkatlice bakmalısın, ...ve nerede durduğunu görmelisin. Open Subtitles يستحسن بكِ أن تنظري إلى الأسفل.. وتدركين أين أنتي واقفة بالضبط
    Güvenlik kutusunun içerisinde değerli bir şey var mı diye bakmalısın. Open Subtitles ينبغي ان تلقى نظرة عليها وتضعي الثمين منها في صندوق امانات
    İstiyorum ama buna bir kediden çok bir yatırım olarak bakmalısın. Open Subtitles نعم لكن عليك ان تنظري له انه استثمار اكثر من قطة
    Karşıya geçmeden önce iki tarafa da bakmalısın. Open Subtitles علينا أن ننظر في الإتجاهين قبل عبور الشارع
    Belki de sen kendi işine bakmalısın. İyi günler, hanımefendi. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تهتم بشؤونك مساء الخير, آنستي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more