"bakmayacaksın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنظري
        
    • تنْظر
        
    • لن تعتني
        
    Çeneni kapatman gerek. Üzülmeyeceksin, geriye bakmayacaksın. Çünkü kimsenin umurunda değil, inan bana. Open Subtitles اصمتي، ولا تتأسفي ولا تنظري إلى الوراء لأنه وصدقيني، لا أحد يهتم بذلك
    Popoma falan bakmayacaksın, değil mi? Open Subtitles أنتِ لن تنظري إلى مؤخرتي أو أي شيء، أليس كذلك؟
    bana kötü gözle bakmayacaksın, söylemek istediğim, başarılı bir evliliği garanti etmek amacıyla, size 75 bin ruble öneriyorum. Open Subtitles أنك لن تنظري لي نظرة احتقار إذا عرضت لكي أضمن لك نجاح الزواج
    Evet. Ben kıyafet değiştirirken aynadan bakmayacaksın. Open Subtitles لا تنْظر في المرآة الخلفية.
    - Evet. Dikiz aynasından arkaya bakmayacaksın, bakarsan ücretinden keserim. Open Subtitles لا تنْظر في المرآة الخلفية.
    Ne demek, ona bakmayacaksın? Open Subtitles ماذا تعنين بأنكِ لن تعتني به؟
    Sana taptığını biliyorsun, ve sen ona asla o gözle bakmayacaksın. Open Subtitles تعرفين أنه يعبدكِ. وأنتي لم تنظري له بهذه الطريقه أبدآ.
    Bir gün o kapılardan çıkmayı başaracaksın ve bir daha da arkana bakmayacaksın. Open Subtitles أنت ستستطيعين أن تعبري هذه الأبواب في أي يوم الآن ولن تنظري للخلف أبدآ
    Zinhar, göz göze bakmayacaksın. Open Subtitles ‫ولا يجب مهما حصل‬ ‫أن تنظري إليه في عينيه‬
    Gözlerin bende olacak ve başka kimseye bakmayacaksın. Open Subtitles بإمكانك أن تبقي ناظريك علي و لا تنظري لأي شخص أخر
    Beni dinle, sürtük. Nişanlıma bakmayacaksın bile, anladın mı? Open Subtitles {\pos(192,220)} إستمعي إليّ أيتها الساقطة، لا تنظري إلى خطيبي حتى، مفهوم؟
    Yakıp geçeceksin ve asla arkana bakmayacaksın. Open Subtitles ستحرقينها و لن تنظري وراءك
    Bana bakmayacaksın. Open Subtitles أنت لن تنظري إلي.
    Artık Daisy'e bakmayacaksın sen! Open Subtitles ,(انت لن تعتني بـ(دايزي بعد الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more