"balık tutmayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • صيد السمك
        
    • الصيد
        
    • صيد الأسماك
        
    Balık tutmayı bile artık sevmiyorum, sadece seni mutlu ettiği için yapıyorum! Open Subtitles أنا حتى لا أحب صيد السمك السبب الوحيد الذي يجعلني أفعل هو أنه يجعلك سعيداً
    ve Balık tutmayı severdi, bende neden bırakmıyorsun dedim, 1169 01:27:49,364 -- 01:27:51,628 "bende bırakayım beraber balık tutalım" Open Subtitles انا اعلم انك تحب صيد السمك. لم لا تعتزل؟
    Babana Balık tutmayı ben öğretmiştim. Open Subtitles وعلمني صيد السمك. وأنا علمتُ والدكِ كيف يصيد السمك.
    Üçüncü hikayem ise, Güneydoğu Asya'ya ağ ile Balık tutmayı tanıştırmakta suç ortağı olmam. TED قصتي الصغيرة الثالثة هي أنني كنت متواطئا في إدخال الصيد بشباك الجر في جنوب شرق آسيا.
    Sana Balık tutmayı tuzak kurmayı öğreteceğim. Çok yakında iyi bir avcı olacaksın. Open Subtitles سأعلمك الصيد ونصب الشراك سوف تكون مثل أفضلهم
    Buraya balık tutmak için geldim. Balık tutmayı severim. Open Subtitles لقد حضرت هنا لرحلة صيد أنا أحب صيد الأسماك
    Balık tutmayı sevdiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك تحب صيد السمك
    Teknede Balık tutmayı çok seviyorum, adamım. Open Subtitles يا إلهي كم أحبّ صيد السمك على متن قارب
    Balık tutmayı bırak, ve seni insan tutan bir balıkçı yapayım. Open Subtitles ،تخلى عن صيد السمك وسأجعلك صائداً للناس
    Balık tutmayı öğrenmek ister misin? Open Subtitles أتريد تعلم كيفية صيد السمك ؟ هيّا
    Bu hafta sonu buzda Balık tutmayı düşünüyordum. Open Subtitles أفكر بالقيام ببعض صيد السمك هذه العطلة
    Olur, giderim. Ama Balık tutmayı sevdiğim için. Open Subtitles نعم سأذهب لأنّي أحبّ صيد السمك
    Sen bir tane bile yakalayamazken, Mahtob'a Balık tutmayı nasıl öğretiyorsun? Open Subtitles كيف يعقل ان تعلم ماهتوب الصيد بينما لم تمسك سمكة واحدة في حياتك؟
    bu kadar sorumsuz ve bencil olduğuna inanamıyorum balığa her zaman gidebilirsin ancak buraya evliliğimizi kurtarmak için geldik ben konuşurken sen hala Balık tutmayı düşünüyorsun. Open Subtitles لا أصدّق أنانيتك يمكنك الصيد في أي وقت ولكننا أتينا لإنقاذ زواجنا أنت تفكّر في الصيد الآن؟
    Eğer ona kalsa, Balık tutmayı bilmeyen hiç kimsenin, balık tutarak balık tutarak balığa hakaret etmesine izin vermezdi. Open Subtitles إذا كان لديه طريقه، حيث لا أحد من الذين لا يعرفون كيفية صيد الاسماك يستطيع الصيد بها ويصطاد السمكه بها
    Hayır, babam günün ortasında Balık tutmayı bırakıp işimin başına dönmemi isterdi, tamam mı? Open Subtitles لا, أبي يريدني أن أتوقف عن الصيد بمنتصف النهار و أعود إلى عملي, حسناً؟
    Hayır, babam günün ortasında Balık tutmayı bırakıp işimin başına dönmemi isterdi, tamam mı? Open Subtitles لا, أبي يريدني أن أتوقف عن الصيد بمنتصف النهار و أعود إلى عملي, حسناً؟
    Avlanmayı, ateş etmeyi, tuzak kurmayı, Balık tutmayı sana ben öğreteceğim. Open Subtitles ...وسأعلمك كيفية الصيد وإستخدام البندقية ، وصنع الأفخاخ وإصطياد السمك و
    Sadece Balık tutmayı bu masalına nasıl bağlayacağını merak ediyorum. Open Subtitles أنا فقط أتطلع قدما عن علاقة "صيد الأسماك" مع حكايتك
    - Ben de ona sıçan yakalamayı, Balık tutmayı öğreteceğim. Open Subtitles نعم . و أنا سوف أعلمه إصطياد حيوانات الأبوسوم و صيد الأسماك
    - Aslında hobi olarak Balık tutmayı seviyorum. Open Subtitles -في الحقيقة، هوايتي هي صيد الأسماك -ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more