"balkondan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشرفة
        
    • الشرفه
        
    • شرفة
        
    • البلكونة
        
    • شرفتها
        
    • الشُرفة
        
    • بالشرفة
        
    • البلكونه
        
    • الطابق الثاني
        
    • الشرفةِ
        
    • الشّرفة
        
    Eh, inşa ettiğin o balkondan daha güzel görünmesini umalım. Open Subtitles دعنا فقط نأمل أنه سيكون أفضل من الشرفة التي بنيتها
    Eğer şimdi defolup gitmezsen seni iç çamaşırlarınla şu balkondan aşağı askıya alacağım. Open Subtitles إذا لم تخرج من هنا بحق الجحيم سوف أعلقك بملابسك الخارجية من الشرفة.
    Sonra, katil Onu balkondan attı, kapıyı kapayarak daireyi terk etti. Open Subtitles قبل أن يقذف من الشرفة... . القاتل أغلق الباب قبل ذهابه.
    Kızı balkondan son yolculuğuna uğurladı. Open Subtitles هو قذفها من الشرفه الخاصه بالغرفه وهو يقول وداعاً
    10 yaşında bir çocuk gruptan ayrılmış balkondan düşüp ölmüş. Open Subtitles شخص بعمر العاشر أنفصل عن المجموعة سَقطَ مِنْ شرفة وماتَ
    Geceyi May'de geçirdiğimde... ailesi farketmesin diye... balkondan girip çıkardım. Open Subtitles بعض الاوقات أقضي الليل الليل عند ماي. والديها لم يعلمان بالامر. كنت اتسلق من اسفل الشرفة.
    Tamam, bir şey bilmek istemiyorum. O beyefendiyi balkondan attığını da görmedim. Open Subtitles حسناً, لا أريد معرفة شيء لم أرك وأنت ترمي ذاك السيد من الشرفة
    balkondan aşağı atladı ve sadık atı Tornado'ya binerek evine döndü. Open Subtitles حسناً، لقد قفز من الشرفة على حصانه المخلص تورنادو
    balkondan aşağı atladı ve sadık atı Tornado'ya binerek evine döndü. Open Subtitles حسناً، لقد قفز من الشرفة على حصانه المخلص تورنادو
    Onu balkondan attıktan sonra olay yerini temizledin. Open Subtitles بعد دفعك أياه من الشرفة قمتِ بتنظيف مسرح الجريمة
    Seni boğarım, balkondan aşağı atarım... seni küçük pis hergele. Open Subtitles سأخنقك وأرمي بك من الشرفة أيها الوغد كريه الرائحة
    Bu cihazı test etmek için birinin seni balkondan atması fikrini nerden edindiğini hâlâ anlamaya çalışıyorum. İnan bana. Open Subtitles و لماذا يكون إختبار أداة كهذه عبر إلقاءك من الشرفة ؟
    Ben de onu sabahın 4'ünde balkondan kulesine bakarken bulurdum. Open Subtitles كنت أستيقظ لأراه على الشرفة في الساعة الرابعة صباحاً يقوم بالنظر إلى برجه
    Onu balkondan aşağı attığını kanıtlayamamamız ne kötü. Open Subtitles من المؤسف أننا لا نستطيع . أن نثبت أنه رماها من الشرفة
    Merak ediyorsan... bu sabah balkondan aşağı işedim. Şimdi defol git. Open Subtitles لقد تبولت من على الشرفة صباح اليوم وهذا لا يعنيك أبداً، اغربي عن وجهي
    Selam ahbap. balkondan manzaraya bir bakmalısın. Open Subtitles يا رفيقي، لا بدّ أن تتحقق من المنظر من الشرفة
    Yerinde olsam onu balkondan uzak tutardım. Open Subtitles حسناً,لو كنت مكانك لأبعدتها عن الشرفه فوراً
    Otele giriş yaptıktan 5 dakika sonra balkondan düştü. Open Subtitles انها سقطت من شرفة الدور الخامس بعد دقائق من دخولها الفندق
    balkondan kaçabilirim diye düşündüm, Tiger gibi. Open Subtitles اعتقدت اننى ساستطيع فعلها فى البلكونة , مثل تايجر
    balkondan 27 kat aşağıya... kafa üstü uçmuş. Open Subtitles قفزت من شرفتها سبعة وعشرون طابقاً مباشرة على رأسها
    Bu yüzden balkondan atlamaya kalktı. Open Subtitles وهذا السبب الذي جعلها ترمي نفسها من الشُرفة
    Hayır, balkondan sarkıp bir zombiye bakıyordum. Open Subtitles لا, انا اتعلق فقط بالشرفة لكي اشاهد الطيور
    Seni ikna etmek için çok dil döktüm ama balkondan aşağı atladın. Open Subtitles لقد حاولت بكل مالدي بأن أعدلك عن الأمر لكنك انتحرت من البلكونه
    Bazen bebekleri kurtarıyoruz bazen de onları balkondan attığımızı iddia eden çete üyelerini. Open Subtitles حسنا, في بعض المرات يجب ان ننقذ اطفال, وفي بعض المرات يجب ان ننقذ افراد عصابات حتى لو يتهمونا برميهم من الطابق الثاني.
    Nasıl olduğunu görmek için balkondan sarkıtsam? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أُعلّقَها على الأقل مِنْ الشرفةِ لذا نحن هَلّ بالإمكان أَنْ يَرى كَيفَ تَنْظرُ؟
    Yok. Çünkü kendini balkondan atan bir dul kadın değilim. Open Subtitles لا، لأنّني لستُ إمرأةً مطلّقة تقف على الشّرفة في الخريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more