"bana asla" - Translation from Turkish to Arabic

    • علي أبداً
        
    • لي أبدا
        
    • لن يخيطوا لي
        
    • حبّي قط
        
    • ستخبرني إطلاقاً
        
    Bu iyi bir şey çünkü Bana asla sahip olamazdın zaten. Open Subtitles ولا بأس بهذا، لأنه ما كنتِ ستحصلين علي أبداً
    Bana asla silahını doğrultmayacaktın. Open Subtitles لم يجدر بك أن تصوب مسدسك علي أبداً
    Musa'ya yapabileceğin şeyleri Bana asla yapamazsın. Open Subtitles فقط سأحبك أكثر و أثق فيك بدرجة أقل أنت لن تفعلي لي أبدا ما فعلتيه ل موسى
    Dediğinize göre kocamın doktoruymuşsunuz... ama o Bana asla bundan bahsetmedi. Open Subtitles تقول أنت طبيب زوجي، لكن هو لم يذكرك لي أبدا
    Kendi düğünümde Bana asla bundan daha sıkıcı bir şey yapmazlar. Open Subtitles لن يخيطوا لي شيئاً رديئًا كهذا في زفافي
    Çünkü gelecekteki Simon ölmeseydi Alisha o zamanki Bana asla aşık olmazdı. Open Subtitles لأنه إن لم تمت شخصيتي المستقبليّة، فلن تقع في حبّي قط كشخصيتي السابقة, في الزمن الحاضر.
    Bana asla o gemide neler olduğunu anlatmayacaksın değil mi? Open Subtitles هل ستخبرني إطلاقاً عماحدث لك في تلك السفينة؟
    Bana asla yetişemezsin. Open Subtitles لن تتفوق علي أبداً
    Bay Wilson, Ethan Bana asla yalan söylemez. Open Subtitles سيد (ويلسون)، (إيثان) لم يكذب علي أبداً
    - Bana asla yalan söyleme Rick. Open Subtitles - لا تكذب علي أبداً, (ريك).
    Dediğinize göre kocamın doktoruymuşsunuz... ama o Bana asla bundan bahsetmedi. Open Subtitles تقول أنت طبيب زوجي، لكن هو لم يذكرك لي أبدا
    Bunu Bana asla unutturmayacaksın, değil mi? Open Subtitles أنت لن تسمح لي أبدا أن أعيش بهذا الصغر، أليس كذلك؟
    Musa'ya yapabileceğin şeyleri Bana asla yapamazsın. Open Subtitles أنت لن تفعلي لي أبدا ما فعلتيه ل موسى
    Kendi düğünümde Bana asla bundan daha sıkıcı bir şey yapmazlar. Open Subtitles لن يخيطوا لي شيئاً رديئًا كهذا في زفافي
    Ona dönüşemezsem de Alisha'yı kurtaramam ve Bana asla aşık olmaz. Open Subtitles وإن لم أكن هو، فلن أتمكن من إنقاذها. ولن تقع في حبّي قط.
    Bana asla o gemide neler olduğunu anlatmayacaksın değil mi? Open Subtitles هل ستخبرني إطلاقاً عماحدث لك في تلك السفينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more