"bana başka seçenek bırakmadın" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تترك لي أي خيار
        
    • لم تترك لي خياراً
        
    • لم تترك لي خيارا
        
    • لم تتركي لي أي خيار يا
        
    • لم تتركي لي خيار
        
    • لم تعطيني أي إختيار
        
    • لم تترك لي خيار
        
    • لم تتركي لي اي خيار
        
    • لم تتركي لي خياراً
        
    • لم تدع لي خياراً
        
    Baba, seni incittiğim için özür dilerim, ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles اعتذر لأن مشاعرك تأذت يا أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار
    Bunu için özür dilerim ama Bana başka seçenek bırakmadın. Münazara Kulübüne geç kaldım. Open Subtitles آسفة لعمل هذا ولكنك لم تترك لي أي خيار آخر أنا متأخر على نادي المناظرات
    Bunu kullanmak istemezdim ama Bana başka seçenek bırakmadın! Open Subtitles لم أرد أستخدام هذا لكن لم تترك لي خياراً
    - Bana başka seçenek bırakmadın, Charlie. Open Subtitles لنبقها على هذا الشكل. لم تترك لي خيارا اخر, تشارلي.
    Amara Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles (لم تتركي لي أي خيار يا (أمارا
    Çünkü Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles لأنكِ لم تتركي لي خيار آخر
    Babamı öldürmem beni mahvetti, ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles كاد أن يُمدرني، مقتلة أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار
    - Senden anlayış... - Bana başka seçenek bırakmadın! Open Subtitles كنت أتوقع فهمها أنت لم تترك لي أي خيار آخر
    Bunu yapmak istemiyordum ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles حسنا لا أريد فعل هذا لكنك لم تترك لي أي خيار!
    Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles حسناً لم تترك لي أي خيار
    Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles لم تترك لي أي خيار.
    Bana başka seçenek bırakmadın! Open Subtitles انت لم تترك لي أي خيار
    Bundan memnun değilim, ancak Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles ، أنا لست سعيداً بهذا لكنك لم تترك لي خياراً
    - Bana başka seçenek bırakmadın. - Sen hiçbir şeyi seçmedin evlat. Open Subtitles لم تترك لي خياراً - انتَ لاتختار اي شئ يافتى -
    Kalbimi kırdın. Bana başka seçenek bırakmadın. Gücün benim gücüm olacak. Open Subtitles أنتِ حطمتِ قلبي لم تترك لي خيارا قوتك ستكون لي
    Amara Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles (لم تتركي لي أي خيار يا (أمارا
    Ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles ولكن لم تتركي لي خيار.
    Bunu senin kadar ben de istemiyorum ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles أنا لا أريد هذا أكثر منك لكنّك لم تعطيني أي إختيار
    Bak, arkandan iş çevirmek istemezdim ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles انظر، لم أشأ التحدث خلف ظهرك لكنك لم تترك لي خيار
    Pekâlâ dinle, aslında bunu yapmak istemiyordum ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles خسنا ، استمعي ، لم أكن أريد القيام بذلك ، لكن لم تتركي لي اي خيار
    Bana başka seçenek bırakmadın Hippolyta. Open Subtitles لم تتركي لي خياراً ، يا هيبوليتا.
    Bana başka seçenek bırakmadın. Şehirden sürgün edilecek. Open Subtitles لم تدع لي خياراً إنها منفية من المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more