"bana bak" - Translation from Turkish to Arabic

    • انظر إليّ
        
    • انظر إلي
        
    • أنظر إليّ
        
    • أنظر إلي
        
    • انظري إلي
        
    • انظر لي
        
    • أنظري إلي
        
    • أنظري إليّ
        
    • انظري لي
        
    • انظري إليّ
        
    • انظر الي
        
    • أنظر لي
        
    • انظروا لي
        
    • إنظر إلي
        
    • انظري الي
        
    Bart, bir dahaki sefer uyandığında yanında uzanmış yatan Bana bak. Open Subtitles المرة القادمة عندما تستيقظ يا بارت انظر إليّ راقدة بجوارك
    Bana bak, Bana bak, Bana bak. Bunun kim olduğunu biliyor musun? Open Subtitles انظر إلي , انظر إلي , انظر إلي هل تعلم من هي؟
    Önemli biriydim, oldukça önemliydim! Fakat şimdi Bana bak. Open Subtitles لقد كنت ثري ، ثري جداً لكن الآن أنظر إليّ
    Bana bak. Hiçbir şey olduğu yok, hiçbir şey. Anlıyor musun? Open Subtitles أنظر إلي لا شئ يجري بيننا لا شئ هل تسمعني ؟
    Bir elini kalbine götür. Diğerini karnına. Bana bak şimdi. Open Subtitles يد فوق قلبك و الاخرى فوق معدتك ثم انظري إلي
    Bir de Bana bak. Herhalde hayatımın geri kalanını orda çalışarak geçireceğim. Open Subtitles انظر لي أنا ربما سوف ابقى اعمل هناك لبقية حياتي
    Brayden! Buna şahit olduğun için çok üzgünüm oğlum. Bana bak. Open Subtitles برايدين , أنا أسفة ارؤيتك ذلك , أبني , أنظري إلي
    Korkak olma bu kadar. Bana bak ve doğruyu söyle. Open Subtitles لا تكوني ضعيفة , أنظري إليّ و قولي لي الحقيقة
    Bana bak. Open Subtitles ، توني، انظر إليّ هيا، انظر إليّ ها أنا أنظر إليك
    Bana bak. Benim gibisini hiç görmemişsindir. Open Subtitles انظر إليّ الآن فأنت لم ترَ لي مثيلاً منذي قبل.
    Umudu bırak . Bana bak. Hayaller insanı bitirir. Open Subtitles ابتعد عم الامل ، انظر إلي الاحلام للفاشلين
    Bana bak. Ortalıkta tamamen almaya hazır şekilde dolaşıyorum. Open Subtitles انظر إلي إنني أسير هنا حولك في حالة انفتاح كامل
    Benden gizleyemezsin artık. Seninle konuşurken Bana bak! Open Subtitles لا يمكنك إبقائي في الظلام أكثر من هذا أنظر إليّ عندما أتحدث إليك
    Bana bak! En çok satan yazar mıyım, değil miyim? Open Subtitles أنظر إليّ, ألست أنا أكثر المروجين للكتب أو لا؟
    Bana bak! Hint kökenime ihanet ettim, efendim! Open Subtitles أنظر إلي ، إنني أتخلى عن إنتمائي للهند يا سيدي
    Bana bak,şirketim bitti,ama ben bittim mi ? Open Subtitles أنظر إلي ، شركتي إنتهت ، ولكن هل إنتهيت أنا ؟
    Misal Bana bak. terapi sayesinde.. Open Subtitles انظري إلي مثلاً أنا الآن بفضل العلاج النفسي
    Küçük Bill, Bana bak. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شيء نشرب نخبه. يا ليتل بيل, انظر لي.
    Bana bak. Bu herifle görüşmeye gitmeni men ediyorum. Open Subtitles أنظري إلي لقد منعتكِ من مقابلة هذا الشاب
    Demek istediğim, bir kendine bir de Bana bak. Sen kitapları seçtin. Bense dış görünüşü. Open Subtitles أنظري إليّ و انظري لنفسك، أنتِ اخترتِ القراءة و أنا اخترتُ الوجاهة.
    Ne şimdi, nede sonra. Bana bak. Hiç kimse. Open Subtitles ليس الآن وليس لاحقا انظري لي, لاأحد حسنا ؟
    Bana bak, Gidip bir bakacağım. Beni bekle. Open Subtitles انظري إليّ ، يجب أن أذهب لألقي نظرة انتظريني
    Tüm ekibi, izleyen insanları, herkesi unut sadece Bana bak. Open Subtitles اهمل كل الطاقم الناس يشاهدون شخص اخر انظر الي فقط
    Alexis'i unutma zamanın geldi. Bana bak, tamam mı? Open Subtitles يجب أن تنسى أمر اليكسيز أنظر لي , حسناً؟
    Bana bak hayatım,seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles انظروا لي الحياة، كنت تريد أن تجعل الموضوع.
    Yani, Bana bak. Ben hiç evlat edinilmedim. Ama her şey yolunda. Open Subtitles أعني ، إنظر إلي ، لم يتبناني أحدهم إتضح أن الأمر جيد
    Beni dinle. Bana bak! Bu benimle ilgili değil. Open Subtitles استمعي الي , انظري الي , انه ليس من اجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more