"bana bilmediğim bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • بشيء لا أعرفه
        
    • شيئاً لا أعرفه
        
    • بشيء أنا لا أعلمة
        
    • شيئا أنا لا أعرف
        
    Neden Bana bilmediğim bir şey söylemiyorsun seni aptal sürtük? Open Subtitles لما لا تخبريني بشيء لا أعرفه أيتها اللعينة أنت غبية لا تفهمين ؟
    - Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles أنتِ جميلة أخبرني بشيء لا أعرفه
    Bana bilmediğim bir şey söylemedin. Open Subtitles لم تخبرني بشيء لا أعرفه
    Şimdi, Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles قل لي الآن شيئاً لا أعرفه أصلاً.
    Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles اخبرني شيئاً لا أعرفه.
    Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles أخبرني بشيء أنا لا أعلمة
    Bana bilmediğim bir şey söyle, olur mu? Open Subtitles أخبرني بشيء أنا لا أعلمة
    Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles قل لي شيئا أنا لا أعرف.
    Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles أخبرني بشيء لا أعرفه
    Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles أخبرني بشيء لا أعرفه
    Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles اخبرني بشيء لا أعرفه
    Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles أعلمني بشيء لا أعرفه!
    Bana bilmediğim bir şey söyle! Open Subtitles -أخبرني بشيء لا أعرفه
    Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles أخبريني شيئاً لا أعرفه
    Bana bilmediğim bir şey söyleyin. Open Subtitles نعم ، أخبرني شيئاً لا أعرفه
    - Evet, Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles أجل، أخبرني شيئاً لا أعرفه
    - Bana bilmediğim bir şey söyle. Gerçek: Open Subtitles -أخبرني شيئاً لا أعرفه .
    Bana bilmediğim bir şey söyle. Open Subtitles - تييه لي شيئا أنا لا أعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more