"bana bir şans daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • فرصة أخرى
        
    • فرصة اخرى
        
    • فرصةً أخرى
        
    • فرصة واحدة أخرى
        
    • فرصه اخرى
        
    Bana bir şans daha ver, söz veriyorum sırrını tutacağım. Open Subtitles اعطني فرصة أخرى ، وسأثبت انني قادر على حفظ السر
    Her şeyi değiştirmek için Bana bir şans daha verildiğini düşündüm. Open Subtitles وظننت بأنني أعطيت فرصة أخرى لتغيير كل شيء
    Bana bir şans daha tanırsan, sana 10 milyon dolar veririm. Open Subtitles ،إذا أعطيتنى فرصة أخرى سأعطيك عشرة ملايين دولار
    Bana bir şans daha tanırsan, sana 10 milyon dolar veririm. Open Subtitles ،إذا أعطيتنى فرصة أخرى سأعطيك عشرة ملايين دولار
    Bana bir şans daha ver. Elbise almaya gidelim, ne dersin? Open Subtitles سأعطيك فرصة اخرى, ما رأيك ان نذهب لنشتري فستانا؟
    Başarısız olmuşum gibi duruyor ama Bana bir şans daha vermelisiniz. Open Subtitles أعلم, أنه يبدو وكأني أفسدت الأمر لكن عليك أن تمنحني فرصةً أخرى معه
    Eğer Bana bir şans daha vermek için kalbinde yer açarsan. Open Subtitles ان كنت فقط تجدها في قلبك لتعطيني فرصة أخرى
    Göreceksin. Bana bir şans daha verirsen herşey farklı olacak. Open Subtitles سترين، ستتغير الأمور الآن إن منحتني فرصة أخرى
    Hayır, yapabileceğimi biliyorum. Bana bir şans daha ver. Open Subtitles لا , أعرف أنه يمكنني فعل ذلك فقط أعطني فرصة أخرى
    Bana bir şans daha verirsen yemin ederim hayatımın geri kalanını seni mutlu ederek geçireceğim. Open Subtitles لكن إذا منحتيني فرصة أخرى . . أعدك بأنّني سأصرف بقيّة حياتي لجعلك سعيدة
    Ama Bana bir şans daha verirlerse, her şeyi baştan yapardım. Open Subtitles ولكن إذا أعطوني فرصة أخرى سأفعلها في كل مرة أخرى
    Bu cihazı açmam gerekiyor ve bulmama az kaldı. Yani Bana bir şans daha verin yeter. Open Subtitles يجب أن أشغل هذا الجهاز و أنا قريب للغاية من هذا و أريد منحى فرصة أخرى
    Yürekleri ısıtan büyük bir hikayeye ihtiyacım var, böylece patronum Bana bir şans daha verecek. Open Subtitles .نعم احتاج فقط الى قصة مؤثرة واحده ورئيسي سيعطيني فرصة أخرى
    Bana bir şans daha tanımanız mümkün müdür? Open Subtitles لكن إذا أمكنك أن تعطيني فرصة واحدة أخرى فرصة أخرى ؟
    Seni mutlu etmem için Bana bir şans daha vermelisin, kadın. Open Subtitles عليك أن تمهليني فرصة أخرى لإمتاعك يا امرأة
    Tanrılar ruh ikizim için Bana bir şans daha vermeyi uygun gördü. Open Subtitles الآلهات ألقوا حكمهم بمنحي فرصة أخرى مع توأمة روحي
    Bernadette, lütfen. Bana bir şans daha vermeni istiyorum. Open Subtitles بيرناديت أرجوك, أريدك أن تمنحيني فرصة أخرى
    Bak, Bana bir şans daha verirsen söz veriyorum sağlık müdürlüğüne geri dönecek ve işimi geri alacağım. Open Subtitles أنظرى إذا أعطيتينى فرصة أخرى أنا .. أعدكِ أننى سوف أعود إلى اللجنة الطبية
    Eğer bu ödevden iyi bir not alabilirsem Buckner'da kalmam için babamı Bana bir şans daha vermeye ikna edebilirim diye düşündüm. Open Subtitles لقد اعتقدت إني ان قمت بعمل جيد في هذه المهمة، سوف أقنعه بأن يعطيني فرصة أخرى لأبقى في باكنر.
    Bana bir şans daha ver Faye. Open Subtitles انت تعليمن انا لازلت احبك اعطيني فرصة اخرى ,فاي
    Bana bir şans daha verin. Open Subtitles من فضلكَ يا أبتاه امنحني فرصةً أخرى.
    Kaçtığım için üzgünüm, koç. Bana bir şans daha verir misiniz. Open Subtitles أعذرني على الرحيل ايها المدرب سأكون ممتناً اذا حصلت على فرصه اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more