"bana bir şans ver" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعطني فرصة
        
    • أعطيني فرصة
        
    • امنحني فرصة
        
    • اعطني فرصة
        
    • امنحيني الفرصة
        
    • اعطنى فرصة
        
    • أعطِني فرصة
        
    • ما بوسعي
        
    • أعطني الفرصة
        
    • أعطينى فرصة
        
    • اعطني فرصه
        
    bana bir şans ver. Open Subtitles أعطني فرصة. لقد لعبت وأنا مصاب من قبل، إنه ليس بالأمر المهم
    Onu ikna etmem için bana bir şans ver. Onlara zarar vermek istemiyoruz. Open Subtitles أعطني فرصة لإقناعه نحن لا نقصد شعبه بأي ضرر
    Senin bu küçük problemine yardım edebilmem için bana bir şans ver. Open Subtitles أعطيني فرصة أنا يمكن أن أساعدك بمشكلتك الصغيرة
    Kasetlerdeki çocuklar gibi olmadığımı kanıtlamam için bana bir şans ver. Open Subtitles امنحني فرصة كي أثبت لك أنني لست مثل الآخرين على الأشرطة
    bana bir şans ver, sana ne kadar sessiz olabileceğimi göstereyim. Open Subtitles اعطني فرصة وسأريك انني استطيع ان اكون صامت جدا
    Bunu kanıtlamam için bana bir şans ver. Open Subtitles امنحيني الفرصة لكي أثبت لك ذلك
    - Hadi ama bana bir şans ver, olur mu? Open Subtitles هيا يارجل اعطنى فرصة, موافق ؟
    Önemli biri değil. Bunu çözmem için bana bir şans ver. Open Subtitles أعطِني فرصة لأحل الموضوع, أرجوكِ, (إيفي).
    -hayır, hayır, lütfen prenses. bana bir şans ver. Open Subtitles .لا، لا، رجاءً، أميرة .أعطني فرصة
    İstediğin kanıtı getirmem için bana bir şans ver. Open Subtitles أعطني فرصة لأحضر لك الدليل الذي تحتاجه
    Hadi ama, bana bir şans ver. Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles هيا ، أعطني فرصة وأنا لن نخذلكم
    bana bir şans ver. Open Subtitles أعطني فرصة لأرتفع أكثر من ذلك.
    bana bir şans ver. Bana bir şans daha ver. Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles أعطني فرصة واحدة و لن أخيب أملك
    Ama yanıldığını kanıtlamam için bana bir şans ver. Open Subtitles فقط أعطني فرصة لأثبت بأنك مخطأ
    Pekala, sadece lütfen telafi etmem için bana bir şans ver. Open Subtitles حسناً،فقط.. أرجوكِ أعطيني فرصة لأصوّب الأمر.
    bana bir şans ver. Pişman olmazsın. Open Subtitles أعطيني فرصة واحدة فقط لن تندمين
    İşleri düzeltmem için bana bir şans ver. Open Subtitles ...فقط أعطيني فرصة حتى أصُلح ذلك، حسناً ؟ ...
    Kendimi kanıtlamam için bana bir şans ver ve servisi açık tutmuş ol. Open Subtitles امنحني فرصة لكي أثبت نفسي واجعل هذا المكان مفتوح.
    Bunu kanıtlayabilirim. bana bir şans ver. Open Subtitles يمكنني اثبات هذا، فقط امنحني فرصة.
    Jake, lütfen bana bir şans ver. Bunu bitirebiliriz. Open Subtitles . جاك, اعطني فرصة ارجوك حتي نسنتطيع انهاء هذا
    Bunu kanıtlamam için bana bir şans ver. Open Subtitles امنحيني الفرصة لكي أثبت لك ذلك
    bana bir şans ver. Open Subtitles اعطنى فرصة
    bana bir şans ver. Open Subtitles أعطِني فرصة فقط.
    bana bir şans ver! Yüzüme bak! Open Subtitles أعطني الفرصة فقط انظر إلي
    Yanlış bir karar vermeden önce başka bir çıkış yolu bulmam için bana bir şans ver. Open Subtitles فقط أعطينى فرصة لأجد مخرجاً من هنا قبل أن تتخذ أى قرارات طائشة
    Naina, bana bir şans ver! Open Subtitles نينا, اعطني فرصه نينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more