"bana borcun var" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت مدين لي
        
    • تدين لي بواحدة
        
    • أنت تدين لي بالمال
        
    • أنت مدين لى بربع
        
    • مدينون لي المال
        
    • انت مدين لي
        
    Bana borcun var, ama daha beş kuruş para göremedim. Open Subtitles أنت مدين لي بالمال, وأنا لم أشاهد قرشا بعد.
    Unut, zaten Bana borcun var. Open Subtitles مستحيل. أنت مدين لي بمال سابقاً.
    Bunu hatırlatmak istemem ama Bana borcun var. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون جاداً أكره أن أُذكرك بذلك ولكنك تدين لي بواحدة
    Bana borcun var! Open Subtitles ! أنت تدين لي بالمال
    Bana borcun var. Open Subtitles إذا ً أنت مدين لى بربع
    Mahallede tek sorun şu ki, hâlâ Bana borcun var. Open Subtitles أنا أعرف الكثير من التاجير في الحي... المشكلة الوحيدة هي، كنت لا تزال مدينون لي المال.
    - Ve Bana borcun var. - Evet. Bana 14 dolar borcun var. Open Subtitles انت مدين لي بالمال- نعم -
    Bana borcun var. Open Subtitles أنت مدين لي ببعض المال
    - Sağol. - Bana borcun var. Open Subtitles ـ شكراً لك ـ أنت مدين لي
    Artık Bana borcun var. Open Subtitles الاَن أنت مدين لي بواحدة
    Hatırladın mı? Bana borcun var. Open Subtitles أنت مدين لي بواحدة
    Bana borcun var mı hiç? Open Subtitles هل أنت مدين لي بشيء ما ؟
    Bana borcun var gibi görünüyor. Open Subtitles أنت مدين لي حسبما يبدو
    Hayır, ona borcun yok, asıl Bana borcun var. Open Subtitles كلا، أنت لا تدين لها بواحدة أنت تدين لي بواحدة
    Bana borcun var, evlat. Open Subtitles أنت تدين لي بواحدة
    Ne kadar dramatiksin. Bana borcun var Bannen. Open Subtitles أنت مثير جداً أنت تدين لي بالمال (بانن)
    Bana borcun var. Open Subtitles أنت تدين لي بالمال!
    Bana borcun var. Open Subtitles إذا ً أنت مدين لى بربع
    Ve senin Bana borcun var. Open Subtitles مدينون لي المال.
    - Bana borcun var. Open Subtitles - انت مدين لي بالمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more