"bana cevap" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجبني
        
    • ترد علي
        
    • ترد عليّ
        
    • لأوامري
        
    • بعض الأجوبة
        
    • اجبني
        
    • إمرتي
        
    • يجبني
        
    • لو يمكنك أن تجيبني
        
    • لي بالإجابات
        
    • أجيبينى
        
    • تجيب لي
        
    • تجيبيني
        
    • جاوبيني
        
    Neden buraya ailemle gelmekten bahsettiğimde Bana cevap vermedin? Open Subtitles لماذا لم تجبني عندما سالتك بشأن حضوري إلى هنا مع عائلتي ؟
    Ah, efendim-- bazı kurallar var- Bana cevap verme, mavi küstah adam! Open Subtitles ،آه، سيد، هناك بعض الإضافات ...بعض الأشياء بالمقابل ،لا ترد علي .أيها المخبول الأزرق الضخم
    Ama o Bana cevap vermedi. Open Subtitles لكنها لم ترد عليّ
    Belki unutmuşsunuzdur, Bana cevap verirsiniz. Open Subtitles حسناً، في حال نسيتُم، أنتُم تستجيبونَ لأوامري
    Bana cevap lazım. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي بعض الأجوبة لك.
    Şimdi Bana cevap ver, yoksa gaz sıkarım. Open Subtitles اجبني الآن,‏ أو سأرشك بمسيل الدموع
    Hizmetçileriniz artık sadece Bana cevap verir. Open Subtitles خادماتكِ تحت إمرتي الآن.
    Ve eğer Bana cevap vermezsen sonucunu görmüş olursun. Open Subtitles وإذا لم تجبني انت تعلم العواقب
    Bana cevap vermek zorunda değilsin. Open Subtitles لست مظطر ان تجبني
    Sen de Bana cevap vermedin. - Hangi konuda? Open Subtitles وأنت لم تجبني أيضاً
    Bana cevap vermediği için, kendimi küçük düşmüş hissettim. Open Subtitles و عندما لم ترد علي, شعرت بالذل
    Bana cevap vermedin. Open Subtitles أنت لم ترد علي.
    Lütfen, Bana cevap verebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن ترد علي ؟
    Julie! Bana cevap vermiyordu. Open Subtitles "جولي" - هي لم ترد عليّ -
    Olivia neden Bana cevap yazmadı ki? Open Subtitles لماذا لم ترد عليّ "أوليفيا" ؟
    - Bana cevap verme. Open Subtitles لا ترد عليّ
    Şimdi ulusal güvenlik meselesi. Yani, siz Bana cevap vereceksiniz. Open Subtitles أما الآن، فأصبحت مسألة أمن قومي مما يعني أنكِ تخضعين لأوامري
    Bana cevap vermeden hiçbir yere gitmiyorum! Open Subtitles ليس قبل أن تعطينى بعض الأجوبة
    Bana cevap ver. Open Subtitles اجبني بحق الجحيم
    Bana cevap verirsin. İhtiyaçlarımı karşılarsın. Open Subtitles ،ستعمل تحت إمرتي .وستعيلني
    - Bana cevap bile vermedi. - Cevap vermeyerek, cevap vermiş oldu. Open Subtitles ـ لم يجبني على سؤالي ـ لقد أجاب من دون أن يجيب
    Bana cevap borçlusun. Open Subtitles أنت تدين لي بالإجابات
    Bana cevap ver, seni esrarkeş sürtük! Open Subtitles أجيبينى,أنتِ مدمنه عاهره!
    O çocuğun hayatına karışma ve Bana cevap vermek zorunda kalırsın. Open Subtitles أنت فاشلة حياة هذا الطفل، يجب أن تجيب لي.
    Bir gün Bana cevap yazacağın ve her şeyin eskisi gibi olacağı umuduyla yazıyorum. Open Subtitles أكتب على أملٍ أن تجيبيني يوما .. وأن يعود كل شيء إلى ما كان
    Nilu, sinirleniyorum. Bana cevap ver. Neden gittin? Open Subtitles نيلو أنا أستشيط غضباً جاوبيني لماذا ذهبتِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more