"bana daha önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • لي من قبل
        
    • لم تخبرنى من قبل
        
    • عليّ من قبل
        
    • علي من قبل
        
    Bu denli güzel sözleri bana daha önce hiç kimse söylememişti. Open Subtitles لا أحد قال أي شيء جميل جدا بالنسبة لي من قبل. اعتقد انه فقد عقله.
    Bu, bana daha önce olan birşey değildi. Open Subtitles هذا كان شيئا لم يحدث لي من قبل
    Böyle birşey bana daha önce de olmuştu. Open Subtitles شيء مثل هذا حدث لي من قبل.
    Maxim, niye bana daha önce söylemedin? Open Subtitles ماكسيم" , لماذا لم تخبرنى من قبل ؟"
    Ama bana daha önce hiç yalan söylememişti. Open Subtitles هي في الواقع لم تكذب عليّ من قبل ، مع ذلك.
    Geçen gece olanlar için çok üzgünüm Rory bana daha önce hiç böyle yalan söylememişti. Open Subtitles أنظرى، أَنا آسفُه جداً حول ما حَدثَ الليلَه السابقة. - (روري) مَا كَذبَ علي من قبل.
    Nasıl olur da onu bana daha önce anlatmazsın? Open Subtitles كيف لم تقوليها لي من قبل ؟
    bana daha önce "hayır" diyen olmamıştı. Open Subtitles لم يقل أحد "لا" لي من قبل
    Maxim, niye bana daha önce söylemedin? Open Subtitles ماكسيم" , لماذا لم تخبرنى من قبل ؟"
    Lacey bana daha önce hiç yalan söylemedin bu yüzden Sean'la aramda bir şey yok diyorsan sana inanırım. Open Subtitles يا (لايسي)، أنتِ لم تكذبي عليّ من قبل إذًا، لو أخبرتني بأنّهُ لا يوجد شئٌ بينكِ وبين (شون)، سأصدّقكِ!
    bana daha önce de yalan söylemiştin. Open Subtitles لقد كذبت عليّ من قبل
    bana daha önce de yalan söyledin. Open Subtitles -كذبتَ عليّ من قبل .
    Tost makinesi bana daha önce hiç yalan söylememişti. Open Subtitles لم تكذب الحماصة علي من قبل
    bana daha önce yalan söyleyenler olmuştu. Open Subtitles لقد كذب علي من قبل
    bana daha önce hiç yalan söylememiştin. Open Subtitles لم تكذبي أبدا علي من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more