"bana değer" - Translation from Turkish to Arabic

    • يهتم بي
        
    • يهتم بى
        
    • انك تهتم
        
    • تهتم بشأني
        
    • تُقدره
        
    Babam bana değer falan vermiyor. Onun tek istediği beni başından atmak! Open Subtitles أبي لا يهتم بي كل مايريده فقط هو التخلص مني
    Muhtemelen bana değer verdiğini ve bununla bunu ifade etmeye çalışıyor. Open Subtitles ربّما ستخبرني الآن أنّه يهتم بي وهذه عبارة عن تعبير عمّا يدور في نفسه
    Beni sık sık görmeye gelir çünkü bana değer verir ve beni korumak ister. Open Subtitles غالبا ما يأتي ليراني ، لأنّه يهتم بي ، ويريد حمايتي
    bana değer veren tek erkekle bütün işleri berbat ettim. Open Subtitles لقد خدعت الرجل الوحيد الذى يهتم بى
    Tek istediğim bana değer verdiğini göstermendi. Open Subtitles و كل ما أريده هو أن تظهر لي انك تهتم
    Evet, doğru. bana değer veriyorsun çünkü, değil mi? Open Subtitles نعم ، أعرف ذلك أنت تهتم بشأني ، أليس كذلك ؟
    bana değer verdiğin herşeyi emanet ettin-- özgürlüğün, hayatın, bir çocuk. Open Subtitles لقد آمنتني على كل شيء تُقدره حريتك ، حياتك طفلة
    Aslında bana değer veren herkes öldü. Open Subtitles ببساطة الشخص الذي لم يهتم بي أبداً هو والدي
    Beni birinin bir gün mutlaka seveceğine inandım bana değer vereceğini , beni asla yanlız bırakmayacağına inandım. Open Subtitles آمنت أن أحدهم سيحبني يهتم بي أني لن أكون وحيدا
    Beni mutlu görmek isteyen, bana değer veren bir grup insan. Open Subtitles من يريد رؤيتي سعيداً من يهتم بي
    Ve ona değer veriyorum, o da bana değer veriyor. Open Subtitles و أهتم به حقاً و هو يهتم بي ، حسناً ؟
    Evet. bana değer veriyor. Open Subtitles نعم إنه يهتم بي
    Evet. bana değer veriyor. Open Subtitles نعم، إنه يهتم بي
    Puck'ın bana değer verdiğini biliyorum. Open Subtitles انا اعلم ان باك يهتم بي
    Bobby bana değer veriyor. O çok tatlı. Open Subtitles بوبى يهتم بى هو حلوُّ جداً
    bana değer verecek birini hak ediyorum. Open Subtitles و أنا أستحق شخص يهتم بى
    Bana pislik gibi davranmanı önemsemiyorum çünkü bana değer verdiğini biliyorum. Open Subtitles الان , لاامانع ان تكون اخرق معي لاني اعرفك انك تهتم ماهذا ...
    bana değer verdiğini sanıyordum. Open Subtitles أعتقد انك تهتم لأمري
    bana değer verirken bunun için ne düşüneceksin? Open Subtitles ما رأيك بذلك الأمر إذا كنت تهتم بشأني ؟
    Bakın, nedendir bilinmez, Felicity bana değer veriyor. Open Subtitles فيليسيتي) تهتم بشأني)
    bana değer verdiğin herşeyi emanet ettin-- özgürlüğün, hayatın, bir çocuk. Open Subtitles لقد آمنتني على كل شيء تُقدره حريتك ، حياتك طفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more