"bana haber vermeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • دون أن تخبرني
        
    • بدون إخْباري
        
    • بدون أن تخبرني
        
    • دون إخباري
        
    • دون اخباري
        
    • دون الاتصال بي
        
    Ve bana haber vermeden biletleri iptal etmişsin. Open Subtitles و قمت بإلغاء جميع التذاكر من دون أن تخبرني
    Neden bana haber vermeden muhbirimin yanına geldin? Open Subtitles لماذا تسللت هارباً لرؤية عميلي دون أن تخبرني ؟
    bana haber vermeden kulübeden ayrılma. Open Subtitles لا تُبتعدْ عن الكوخِ بدون إخْباري.
    Benin Veer bana haber vermeden asla evlenmez. Open Subtitles فير لَنْ يتزوّج بدون إخْباري.
    Partinin ortasında neden bana haber vermeden gitti? Open Subtitles إذن لماذا تغادر حفلة في منتصفها بدون أن تخبرني حتى ؟
    bana haber vermeden bu işe nasıl girersin? Open Subtitles لماذا ذهبت إلى وظيفة جديدة دون إخباري عنها
    Biriniz neden bana haber vermeden Dal'dan ayrıldığınızı açıklasın. Open Subtitles هل يقدر احد ان يوضح لي لماذا تركتما الملهى دون اخباري ؟
    bana haber vermeden hiç bu kadar uzun gitmemiştiniz. Open Subtitles لم يسبق أن أمضيت هذه المدة الطويلة من دون الاتصال بي
    Sanırım bana haber vermeden gitmeyi düşünüyordun. Open Subtitles أنا افترض أنك خططت إلى ترك دون أن تخبرني.
    Bir daha gelmeni isteyebilirim. O yüzden bana haber vermeden Avrupa'ya gideyim deme. Open Subtitles قد أحتاج لقدومك مجددًا لذا لا تهرب إلى أوروبا دون أن تخبرني
    -Joey bana haber vermeden gitmez. Open Subtitles سوف -Joey لا يترك دون أن تخبرني.
    Benin Veer bana haber vermeden asla evlenmez. Open Subtitles فير لَنْ يتزوّج بدون إخْباري.
    - bana haber vermeden uzaklaşmayın. Open Subtitles - يَنصرفُ بدون إخْباري.
    En iyi arkadaşım bana haber vermeden kayboldu. Open Subtitles صديقتي المفضّلة غائبة بدون أن تخبرني
    bana haber vermeden gidemeyeceğini biliyorsun. Open Subtitles لا يمكنك الخروج هكذا دون إخباري
    bana haber vermeden onu bir yerlere götüremezsiniz. Open Subtitles لا يمكن أن تأخذيه لأماكن دون إخباري
    bana haber vermeden Arizona'ya gelmesi mümkün değil. Open Subtitles أشك أن يأتي لـ(أريزونا) دون الاتصال بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more