"bana inanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • صدقني
        
    • صدقنى
        
    • صدقوني
        
    • صدقينى
        
    • ثقوا بي
        
    • أعدكم بأنني
        
    • وصدقوني
        
    • صدّقوني
        
    bana inanın, efendim, sizin için yaptıklarımı bir avukat asla yapamazdı. Open Subtitles صدقني ما افعله لاجلك ما من محامي يمكن ان يفعله
    Hayır bayım, bana inanın, salgın hastalık yok, hastalık bile yok. Open Subtitles كلا صدقني يا سيدي لا يوجد وباء ولا حتى مرض
    Lütfen bana inanın, ben de en az sizin kadar kandırıldım. Open Subtitles ؟ رجاء صدقني عندما أقول أنني خدعت مثلك تماما
    bana inanın, sizi anlıyorum, yalnızca sakin olun tamam mı? Open Subtitles صدقنى , انا أتفهم , اهداء فقط , حسنا ؟
    İnanın bana. İnanın. Gösteri sonrası imza dağıtacak. Open Subtitles صدقوني, صدقوني مباشرة بعد العرض ستوقع لكم جميعاً
    Bayan Rosen, buradan sürünerek geçersiniz, bana inanın. Open Subtitles سيدة روزن ستزحفين عبر هناك صدقينى
    bana inanın çocuklar. Open Subtitles ثقوا بي يا شباب
    Ben hasta değilim, hasta değilim! bana inanın ben hasta değilim! Open Subtitles أنا لستُ مريضة أعدكم بأنني لستُ مريضة
    Lütfen bana inanın, ben de en az sizin kadar kandırıldım. Open Subtitles ؟ رجاء صدقني عندما أقول أنني خدعت مثلك تماما
    Lütfen bana inanın, fazla vaktiniz yok. Şimdi harekete geçin yoksa hepiniz öleceksiniz. Open Subtitles أرجوك صدقني ليس لديك الكثير من الوقت تصرف الآن .والا
    Ama bana inanın, yüzeyini kazırsanız altından zehir saçan bir sürtük çıkar. Open Subtitles لكن تحت السطح هي عجوز حقيرة مسممة، صدقني
    O deli! Yalvarırım, inanın bana! bana inanın! Open Subtitles أتوسل إليك , صدقني , صدقني أنا ملكك , عليك ايقاف هذا
    Bu anlaşmayı bitiririm dediğimde bana inanın. Open Subtitles صدقني عندما اقول لك أني سوف اقتل هذا الاتفاق
    Lütfen, bana inanın, buraya, çok büyük bir adama saygılarımızı sunmak için geldik. Open Subtitles صدقني عندما اخبرك, اننا هنا لنقدم تعازينا لرجل عظيم.
    bana inanın bay Axe, onu bulmama yardım etmezsen o çukura onunla birlikte seni de atacağım. Open Subtitles صدقني سيد اكس اذا لم تساعدني في ايجاده سأضعك في نفس الحفرة نفسها معه
    Birçok defa benim de aklımdan geçti. bana inanın. Open Subtitles لقد فكرت عن القيام بهذا عدة مرات بنفسى , صدقنى
    Eğer sorduğunuz kızla tanışsaydı kesinlike katırlardı, bana inanın. Open Subtitles إذا كان قد التقى هذه الفتاة، كان قد تذكر. صدقنى.
    Parayı almaya gidiyoruz, bana inanın. Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles نحن هنا من اجل المال لا احد سيصاب بأذي , صدقوني
    bana inanın, şu anda sizin için endişelenmeniz gereken daha önemli şeyler var. Open Subtitles صدقوني انت لديكم الآن اشياء تستحق الإهتمام بشأنها اكثر من السياره
    - bana inanın Bayan Palmer, sizi ya da arkadaşınızı tutuklamak istemiyordum. Open Subtitles (صدقينى يا سيدة (بالمر لم أرد أن أقبض عليكِ أو على صديقكِ
    Pek eğlenceli değil. bana inanın. Open Subtitles ذلك ليس مسليا ثقوا بي
    Ben hasta değilim, hasta değilim! bana inanın ben hasta değilim! Open Subtitles أنا لستُ مريضة أعدكم بأنني لستُ مريضة
    bana inanın; sağlık hizmetine giren neredeyse herkes, gerçekten herkes iyi niyetli. TED وصدقوني, كل شخص يلتحق بالنظام الصحي يقصد خيراً -- أعني , بحق
    Ama zamanı geldi dediğimde bana inanın. Open Subtitles ولكن صدّقوني عندما أقول أن لحظتنا الحاسمة قريبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more