"bana inanmıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تصدقني
        
    • تصدقيني
        
    • يصدقني
        
    • تصدقنى
        
    • تصدقينني
        
    • تصدّقني
        
    • لاتصدقني
        
    • تصدقوني
        
    • تصدقينى
        
    • تصدّقيني
        
    • يصدّقني
        
    • لا يصدقنى
        
    • تصدقونى
        
    • لا يصدقونني
        
    • لا تعتقدني
        
    Annem, modern mikro cerrahide hala sülüklerin kullanıldığını söylediğimde Bana inanmıyor. Open Subtitles أمي ماتزال لا تصدقني أنهم يستعملون المخلوقات هذه في الجراحات الدقيقة
    Bana inanmıyor musunuz? O halde yalan detektörüne bağlayın. Open Subtitles إذا كنت لا تصدقني , ضعني على جهاز كشف الكذب
    Polisler Bana inanmıyor ama sen olduğuna eminim. Open Subtitles الشرطة لا تصدقني ولكني أعلم بأنها كانت أنتِ
    Dün Bana inanmıyor musun diye sorsaydım, nasıl cevap vereceğini bilirdim. Open Subtitles أعلم ماهو ردك, ألم أخبرك بالأمس أنك لن تصدقيني ؟
    Biliyor musun, bu olanları terapistime anlattığımda Bana inanmıyor. Open Subtitles أتعلمي, معالجي لا يصدقني عندما أخبره بهذه القصص
    Bana inanmıyor musun? O zaman vur beni. Open Subtitles اذا بم تكن تصدقنى, اطلق عليا النار
    Bana inanmıyor musunuz? Open Subtitles -عندما ترغب بإلغاء الحجز -ألا تصدقينني ؟
    Bana inanmıyor musun? Open Subtitles أنت لا تصدّقني ؟
    - Bana inanmıyor musun? Open Subtitles ــ انت لا تصدقني ؟ ــ لست متأكد
    Ona sürekli söylüyorum ama Bana inanmıyor. Open Subtitles لا أنفّك أخبرها، ولكنها لا تصدقني.
    Ben de durmadan anneme bunu söylüyorum. Ama Bana inanmıyor. Open Subtitles هذا ما أخبر والدتي به لكنها لا تصدقني
    "Hiçbir fikrim yok" diyorum. Ama asla Bana inanmıyor. Open Subtitles وانا اقول لها "ليس لدي اية فكرة" لكنها لم تكن تصدقني
    Bana inanmıyor musun? Open Subtitles أنت لا تصدقني ؟
    Dostum, Bana inanmıyor. Open Subtitles يا رجل , هي لم تصدقني
    Bana inanmıyor gibisin ama memelerim ve bir paket sigaram üzerine bahse girerim, gerçek bu. Open Subtitles أري إنكي لا تصدقيني أنا مستعدة للرهان علي سجائري و شرفي انها الحقيقه
    Bana inanmıyor musun yoksa? Open Subtitles ماذا .. انت لا تصدقيني ؟
    En kötüsü de kimse Bana inanmıyor. Open Subtitles والشيء الأسوأ في كل هذا أن لا أحد يصدقني.
    Ne, Bana inanmıyor musun? Open Subtitles ماذا الا تصدقنى
    Bana inanmıyor musun? Open Subtitles -أنت لا تصدقينني
    Bana inanmıyor. Open Subtitles إنّها لا تصدّقني
    Bana inanmıyor musun? Hayır, şahit yok. Barbara Les Arcs'ta çocuklarla beraberdi. Open Subtitles هل من شهود انت لاتصدقني بابرة و الاولاد في رحلة تزلج
    Bana inanmıyor musunuz? O halde yiyin. Open Subtitles ، لم تصدقوني . إذن لا تأكلوها
    - Bana inanmıyor musun? - Evet! Open Subtitles ألا تصدقينى لا
    Nasıl yani, Bana inanmıyor musun? Open Subtitles ألا تصدّقيني أو ما شابه؟
    Herkese gökyüzü yıkıcak diyorum, tepemize çökecek diyorum, bir kişi bile Bana inanmıyor.. Open Subtitles لا، ما أحاول قوله للجميع هو أن السماء تتهاوى هذا ماسيسحقنا، و لا أحد يصدّقني
    O Bana inanmıyor. Benim yaptığımı düşünüyor. Open Subtitles هو لا يصدقنى هو يعتقد انى فعلت هذا
    - Bana inanmıyor musunuz? Open Subtitles ألا تصدقونى ؟ أنكتكذب.
    Biliyor musun, doktor olduğumu söylediğim insanların yarısı Bana inanmıyor bile. Open Subtitles اتعلم , اغلب الوقت عندما اقول للناس انني طبيب لا يصدقونني أصلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more