Ben de Ede bebeği düşürdüğümü söyledim ama bana inanmadı. | Open Subtitles | لذا أخبرت إدي أنني قد فقدت الجنين لكنه لم يصدقني |
Ben de Ed'e bebeği düşürdüğümü söyledim ama bana inanmadı. | Open Subtitles | لذا أخبرت إدي أنني قد فقدت الجنين لكنه لم يصدقني |
57 yıl boyunca senin hikâyeni anlattım kimse bana inanmadı. | Open Subtitles | لمدة 75 عاماً قمت بسرد حكايتك لم يصدقني أحد إطلاقاً |
Ben sadece ilk baskıların olduğunu söyledim ama bana inanmadı. | Open Subtitles | أخبرتها أن ما لدي هو العدد السابق فقط، لكنها لم تصدقني |
Arkadaşlarım bana inanmadı, ama nasıl inanmazlar, çünkü o kadar... | Open Subtitles | لم تصدقني صديقاتي ولكن كيف سيصدقون ذلك لأنه |
Garip cüce adam beni takip etmeye başladı ve bana bağırdı topallıyordu ve sırtında da kambur vardı ve polis bana inanmadı ve bir at tarafından eziliyordum ve... | Open Subtitles | و لقد صرخ فى أعرج و لديه جدبة كبيرة على ظهره و الشرطة لم تصدقنى |
Amcam bana inanmadı. Eğer yardım etmezsen... | Open Subtitles | العم ريد لم يصدقني ، وإذا كنت لن تساعدني. |
Neyse ki bana inanmadı, yoksa öldürmek zorunda kalacaktım. | Open Subtitles | الحمدلله أنه لم يصدقني لأن لا أضطر لقتله |
bana inanmadı çünkü ona "Bugün babamın doğum günü. | Open Subtitles | هو لم يصدقني لأني قلت له أنه عيدميلاد والدي |
Anlattığım tek gerçek hikayeydi ama kimse bana inanmadı. | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي حكيتها و كانت مُحتملة و مُمكنة كانت الوحيدة الحقيقية و مع ذلك لم يصدقني أحد |
Ama kimse bana inanmadı. Böyle olacağını söylememiş miydim? | Open Subtitles | و لكن لم يصدقني أحد ألم أقل أن هذا سيحدث ؟ |
bana inanmadı ve bu akşam Hong Kong'dan dönüyor. | Open Subtitles | و لم يصدقني سيعود بالطائره من هونج كونج الليله |
Yazdım çünkü kimse bana inanmadı. Kimse dinlemedi. | Open Subtitles | كتبته لأنه لم يصدقني أحد لأنه لم ينصت إليّ أحد. |
Ama kimse bana inanmadı. - Neden kimse bana inanmıyor? | Open Subtitles | .لكن لا أحد يصدقني لماذا لم يصدقني أيّ أحد؟ |
Her erkeğin porno seyrettiğini söyledim, bana inanmadı. | Open Subtitles | قلت لها كل رجلٍ يشاهد الإباحيات، لم تصدقني |
Nerede olduğunu bilmediğimi söyledim ama bana inanmadı. | Open Subtitles | أخبرتها أني لا أعلم مكانه لكنها لم تصدقني |
Bilirsiniz kendim için, böylece kendi başıma neler yapabileceğimi görmüş olacaktım. bana inanmadı. | Open Subtitles | أنت تعلم , لنفسى , فقط لأرى ماذا كنت سأكون لوحدى , لم تصدقنى. |
Onu en "yüksek yetkili" olduğuma ikna etmeye çalıştım ama bana inanmadı. | Open Subtitles | لقد حاولت اقناعه بكونى انا السلطة العليا لكنه لم يصدقنى |
Onu nasıl bulduğumu anlattığımda kimse bana inanmadı ama önemi yoktu. | Open Subtitles | لا أحد يصدقني عندما قلت لهم كيف وجدت لها، ولكن هذا لا يهم. |
Ona söyledim ama bana inanmadı, gidip kendisi bakmak istedi. | Open Subtitles | فأخبرته ، إذا لم يصدّقني فليذهب إلى الحديقة ويرى بنفسه |
bana inanmadı. | Open Subtitles | أنها لا تصدقني. |
Yabandomuzu ve gergedan hakkında bana inanmadı. | Open Subtitles | قالت لدن أبوس]؛ ر صدقوني حول والخنزير وحيد القرن. |