"bana inanman" - Translation from Turkish to Arabic

    • تصدقيني
        
    • تصديقي
        
    • تصدّقني
        
    • تصديقك لي
        
    • أن تصدقنى
        
    • أريدك أن تصدقني
        
    - bana inanman gerek. - Bir katilin sözüne güvenemem. Open Subtitles يجب أن تصدقيني لا يمكنني أن أثق بكلمة من قاتل
    bana inanman için daha ne kadar bunu tekrar etmem gerekir, bilmiyorum. Open Subtitles و لا اعلم كم عدد المرات التي علي قولها قبل أن تصدقيني
    Bunu istemeye hakkım yok ve senin de bana inanman için kanıt yok ama değişeceğim. Open Subtitles أعرف أني لا يحق لي السؤال وليس هناك سبب لأن تصدقيني ولكني سأتغير
    bana inanman, bana yardım etmen ya da beni sevmen gerekmiyor. Open Subtitles لا يتوجب عليك تصديقي أو مُساعدتي أو أن تُحبني
    Çoğu insan öyle düşünüyor... ama bana inanman lazım. Open Subtitles أغلبيّة النّاس تعتقد ذلك لكنّ يجب عليك أن تصدّقني
    Belki de haklısın, bir şaka değildi, ...ama umrumda olan tek şey bana inanman. Open Subtitles ربما تكونين محقة ولا تكون هذه مزحة ولكن كل ما أهتم بشأنه هو تصديقك لي
    Kolay değil biliyorum ama bana inanman gerek. Open Subtitles أعرف أنه ضرب من الخيال لكن يجب أن تصدقنى
    Bunu istemeye hakkım yok ve senin de bana inanman için kanıt yok ama değişeceğim. Open Subtitles أعرف أني لا يحق لي السؤال وليس هناك سبب لأن تصدقيني ولكني سأتغير
    Kulağa çılgınca geldiğini biliyorum fakat bana inanman gerek. Open Subtitles انا اعلم انني اتكلم كالمجنون, ولكن اريدك ان تصدقيني.
    Daha fazla hayatı riske atmadan gerçeği söylemek imkansız dediğimde bana inanman gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles أعني بأن يمكنكِ أن تصدقيني عندما أقول قول الحقيقه أمر مستحيل بدون أن نضع الكثيرين بالخطر
    Yakın arkadaş değiliz ama bana inanman gerek. Open Subtitles أعلم أننا لسنا صديقتين مقربتين لكن عليك أن تصدقيني
    Lütfen, bana inanman lazım... Sana ikinci bir şans vermemi neden bu kadar zorlaştırıyorsun Charley? Open Subtitles يجب أن تصدقيني - لماذا تصعب علي أن أسامحك -
    Bu sefer bana inanman yeter. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تصدقيني هذه المره.
    bana inanman gerek. Hİç kimsenin incinmesini istemedim. Open Subtitles عليك أن تصدقيني لم أرد أن يتأذى أحد هنا
    Bekle, bana inanman gerek. Burada olman gerek. Open Subtitles انتظري، عليكِ تصديقي ينبغي أن تكوني هنا
    - Ben 2015'teyim, bana inanman lazım. Open Subtitles ،أنا في عام 2015 .يجبُ عليكِ تصديقي
    bana inanman gerekiyor. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.عليك أن تصدّقني
    İhtiyacım olan tek şey, senin bana inanman. Open Subtitles تصديقك لي هو كل ما احتاجه
    Kolay değil biliyorum ama bana inanman gerek. Open Subtitles أعرف أنه ضرب من الخيال لكن يجب أن تصدقنى
    - Hangardasın. - bana inanman gerekiyor. Sakın o kapıya yaklaşma. Open Subtitles في الحظيرة - أريدك أن تصدقني - لا تذهب بالقرب من هذا الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more