"bana inanmayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • يصدقني
        
    • لن يصدق
        
    • سيصدقني
        
    Muhtemelen bana inanmayacak, belki hiç kimse inanmayacak. Open Subtitles من المحتمل انه لن يصدقني وربما لن يصدقني احد
    Bunun faydası yok, baba. Kimse bana inanmayacak. Open Subtitles لن يجدي ذلك يا أبي ، لن يصدقني أحد
    Bir sikim yapmadım ama kimse bana inanmayacak. Open Subtitles أنا فعليا لم أفعل شيئا ولن يصدقني أحد
    Kelso bana inanmayacak, meraklı olduğumu anlayacak... sonra Casey'e söyleyecek, ve ben meraklı olarak bilineceğim! Open Subtitles لكن "كيلسو "لن يصدق هذا الامر وسيظن انني غريبة الاطوار و سيخبر "كيسي" بذلك
    - Bu kadar. Kimse bana inanmayacak ama sorun değil. Open Subtitles لن يصدق أحد هذه الرمية , ولكن لا مشكلة
    Kimse bana inanmayacak ve bu şeyle savaşmak için yeterli kaynağım yok. Open Subtitles لا أحد سيصدقني أبداً، وليس لدي الموارد للدفاع إلى الأبد
    - Anlatmaya değmez, kimse bana inanmayacak. Open Subtitles لا فائدة من إخباركم, فلا أحد سيصدقني.
    O, yani diğer Spock bana inanmayacak. Neler olduğunu sadece sen açıklayabilirsin. Open Subtitles (سبوك) الآخر لن يصدقني أنت فقط من يمكنه أن يشرح له ما حدث حقاً
    Kimse bana inanmayacak. Open Subtitles لن يصدقني أي أحد
    Kocam bana inanmayacak Open Subtitles ,زوجي لن يصدق
    Çünkü kimse bana inanmayacak belki sen dışında. Open Subtitles لأنه لا أحد كان سيصدقني ما عداك أنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more