"bana mektup" - Translation from Turkish to Arabic

    • لي رسالة
        
    • لي رسائل
        
    • رسائل لي
        
    • الرسائل لي
        
    • خطابات لى
        
    Çıkınca bana mektup gönderdi. Open Subtitles أرسل لي رسالة عندما خرج الغالي ديف، ان كان بامكاني مساعدتك في اي شئ فقط اخبرني
    Elbette... Babam durduk yerde bana mektup göndermez. Open Subtitles بالطبع هناك، فلن يرسل لي رسالة إن لم يكن في حاجة إلي
    Birkaç yıl önce Panama'daki üssünden bana mektup yazmıştı. Open Subtitles كتب لي رسالة من عدة سنوات مضت من قاعدته في بنما
    Yıllardır bana mektup yazıp, aileden uzak olduğunu, kraliyet ailesi gibi karar alamadığını söylüyordun. Open Subtitles لسنوات، كنتِ تكتبين لي رسائل تقولين فيها أنك تظنين أن ليس لك مكانه حقيقيه بين عائلتك من لحمك ودمك
    İnsanlar bana mektup yazıyorsa ne olmuş? Open Subtitles الناس تكتب لي رسائل و ماذا في هذا؟
    Hayır ama bana mektup yazıp duruyor ve ben de psikolojik açıdan değeri olmayan bir kapanış yapsak iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles لا, ولكنها تستمر بإرسال رسائل لي وأظن بأنه قد يساعدني الحصول على نهاية والذي نفسياً بلا قيمة
    bana mektup yazmaya neden başladın? Open Subtitles لمَ بدأتَ بكتابة الرسائل لي ؟
    Kızım da bana mektup yazardı. Open Subtitles إبنتى اعتادت أن تكتب خطابات لى
    Sherlock on yaşındayken bana mektup yazıp koca ekipte sadece benim gerçek Yorkshire aksanını yapabildiğimi belirtmişti. Open Subtitles شارلوك كتب لي رسالة عندما كان عمره عشرة سنين قال فيها بأني الوحيد من بين كل الممثلين الذي يؤدي بشكل ساحر لهجة يوركشاير
    - Lütfen kal. - bana mektup yazarsın. Open Subtitles أرجوكِ، ابقِ فحسب - أرسل لي رسالة أخرى -
    bana mektup yazmıştın, şapşal. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة
    Demek istedigim sen bana mektup yazdin. O... Open Subtitles أعني، أنك أرسلت لي رسالة
    Benim adım Don McKay..bana mektup göndermişti Open Subtitles (لا , اسمي ( دون ماكيه -هي أرسلت لي رسالة - دون ماكيه ) )
    Hâlâ yaşıyorsan bana mektup yaz. Open Subtitles "دونغ جو)، إذا كنت لا تزال حياً أرسل لي رسالة)"
    bana mektup yazardı. Open Subtitles كان يكتب لي رسائل
    Eskiden bana mektup gönderirlerdi. Open Subtitles كانوا يرسلون لي رسائل
    bana mektup yaz. Open Subtitles ...إكتب لي رسائل
    - Merhaba, sevgilim. bana mektup var mı? Open Subtitles -مرحباً حبيبتي ، هل يوجد رسائل لي ؟
    Şimdi izninizle tüccar kaptanı bulup bana mektup getirip getirmediğine bakacağım. Open Subtitles و الأن إذا سمحتي لي سوفأقصدقائدالتجار... . -كي أري إن كان لديهِ أى رسائل لي
    bana mektup falan yazma. Open Subtitles توقف عن كتابة الرسائل لي
    Lütfen bana mektup yazmayı bırakın. Open Subtitles من فضلك توقف عن كتابة خطابات لى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more