FBI'in değerli taş kasası var ve sen de bunu bana söylemedin mi? | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي لديه قبو خاص بالجواهر وانتَ لم تخبرني بذلك؟ |
Bunca zamandır bana söylemedin mi? | Open Subtitles | ...طوال هذه المده وانت لم تخبرني ابداً بذلك؟ |
Onca yıl geçti ve bana söylemedin mi? | Open Subtitles | و لم تخبرني طوال كل تلك السنوات |
Sen bana söylemedin mi kendini affetmekte ne kadar zorluk çektiğini? | Open Subtitles | والأن ألم تخبريني أنك تواجهين بعض الصعوبة |
Sen bana söylemedin mi kendini affetmekte ne kadar zorluk çektiğini? | Open Subtitles | والأن ألم تخبريني أنك تواجهين بعض الصعوبة |
Burayı inşa etmesine yardım ettin ve bunu bana söylemedin mi? | Open Subtitles | لذا ، أنت ساعدته في بناء هذا ؟ ولم تخبرني ؟ |
Yani bunu biliyordun ve bana söylemedin mi? | Open Subtitles | تعني ، انك كنت تعلم عن هذا ؟ كنت تعرف ولم تخبرني ؟ |
Wes'in bizden haberi var ve bunu biliyordun ve bana söylemedin mi? | Open Subtitles | ويز) يعرف عننا) وأنت لم تخبرني ؟ |
Ve sen bana söylemedin mi? | Open Subtitles | أنت لم تخبرني |
Sen de, seni suçlayacağımı sandığından bana söylemedin mi? | Open Subtitles | ولم تخبرني لأنكَ ظننت أنني سأحاسبكَ؟ |
Dur bakalım. Kaç senedir bunu bana söylemedin mi? | Open Subtitles | كل هذه السنين ولم تخبرني بهذا ؟ |