"bana söylendiğine" - Translation from Turkish to Arabic

    • قيل لي
        
    Bana söylendiğine göre Barones sabah erken saatlerde çocukları alıp gitmişti. Open Subtitles قيل لي أن البارونة غادرت صباحاً مع أولادها
    Bana söylendiğine göre geçen kış çok hastalanmış. Open Subtitles كان مريضاً جداً في الشتاء الماضي كما قيل لي
    Bana söylendiğine göre geçen ay sen babanın yanında kalmak istememişsin. Open Subtitles لكن قيل لي أنه خلال الشهر الفائت رفضتَ المكوث في بيت أبيك
    Şimdi benim.. Benim sperm kalitem Bana söylendiğine göre zirvesinde. Open Subtitles الآن تحديداً حيواناتي المنوية في ذروتها، قيل لي ذلك
    Ama Bana söylendiğine göre bu araba artık burada olamazmış. Open Subtitles ولكن قيل لي السيارة لا يمكن أن تكون هنا بعد الآن.
    - Bana söylendiğine göre Mösyö Joseph Duverney'in arkadaşlığını arzu ediyormuşsunuz. Open Subtitles قيل لي بأنك متلهفة للقاء .السيد جوزيف دوفيرني
    Çünkü Bana söylendiğine göre, beni kendi hayatınızı daha iyi hâle getirmek için insan yapmışsınız. Open Subtitles ...بناء على ما قيل لي لقد حوّلتموني إلى بشريّ كي تجعلوا لأنفسكم حياة أفضل
    Transportation Systems'in genel müdürü. Aynı zamanda Bana söylendiğine göre GTX'in ilk çalışanlarından biri: Open Subtitles لـ"جي تي أكس" لأنظمة النقل العالمية وأيضاً قيل لي بأنه
    Bana söylendiğine göre pek çok kuzenin varmış. Open Subtitles قيل لي ان لديك الكثير من ابناء العم
    Bana söylendiğine göre bomba büyük bir hasar vermiş. Open Subtitles لقد قيل لي أن الإنفجار سبّب ضررا كبيرا.
    Bana söylendiğine göre burada bir hara-kiri töreni yapmayı düşünüyormuşsun. Open Subtitles قيل لي أن سـبب مجيئك الى هنا لأنك تود تنفيذ وصية سيبوكو "سيبوكوا / وصية قتل الساموراي نفسه ان شعر ان لا فائدة من حياته "
    Bana söylendiğine göre, yokluğumda Jeffersonian.... ...ülkenin en önemli adli laboratuvarı kabul edilmiyormuş. Open Subtitles {\pos(192,220)} قيل لي أنّه خلال غيابي، لم يعد الـ(جيفرسونيان) يُعتبر أبرز مختبر جنائي في هذه البلاد.
    Bana söylendiğine göre Ingrid Bergman bir zamanlar burada yaşamış. Open Subtitles قيل لي بأن (أنجرد بيرجمان) قد عاش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more