"bana sadece" - Translation from Turkish to Arabic

    • لي فقط
        
    • أخبرني فقط
        
    • فقط أخبرني
        
    • أخبرني فحسب
        
    • فقط اعطني
        
    • فقط أخبريني
        
    • فقط أعطني
        
    • لي إلا
        
    • فقط نادني
        
    • فقط اخبرني
        
    • أريدك فقط
        
    • يخبروني فقط
        
    • يمكنك أن تدعوني
        
    • فقط يَعطيني
        
    • فقط ادعني
        
    Bana sadece iki gün benimle kalır mısın yoksa kalmaz mısın onu söyle. Open Subtitles قولي لي فقط بأنك ستقضين .معي هذين اليومين
    Ağabeyim Bana sadece kitle ölümlerinin vahşetini anlattı, Open Subtitles أخي أخبرني فقط عن فظائع لا حصر لها من الموتى
    Bana sadece şu elmas soygunu hakkında bildiğin her şeyi anlat. Open Subtitles فقط أخبرني بكل شئ أنت تعرف بشأن سرقه الماس
    Bana sadece gidebileceğimi söyle. Bana gidebileceğimi söyle. Open Subtitles أخبرني فحسب أنك ستدعني أذهب أخبرني أنك ستدعني أذهب
    Bana sadece bir dakika ver. Tüm sabah çalışıyordum, yoruldum. Open Subtitles فقط اعطني وقتاً للراحة,لقد كنت اعمل طول الصباح انا متعبة.
    Bana sadece tek bir şey söyle. Burada yine kokainden bahsetmiyoruz, değil mi? Yemin ederim. Open Subtitles فقط أخبريني شيء واحد هل نتحدث عن الكوكائين مرة أخرى ؟
    Bana sadece bir saniye ver ve sana yaşanan herşeyi unutturacak birşey göstereceğim. Open Subtitles فقط أعطني ثانية واحدة وسوف تظهر لك شيئا التي سوف مسح كل هذا.
    Bana sadece talihsizlik ve utanç getiriyorsun. Şimdi git buradan. Open Subtitles لم تسبّب لي إلا النحس والاذلال، والآن اخرج.
    Billy Bana sadece güzel şeyler anlatır. Open Subtitles بيلي يقول لي فقط أشياء جميلة، والسيد الدكتور.
    Bana sadece ne istediğini söyle ben de senin için öyle olayım. Open Subtitles أنت قل لي فقط ما تريد وسوف أكون ذلك بالنسبة لك.
    Çok hoş. -Louis Bana sadece kocaman binalar alıyor. Open Subtitles رائع لويس تشتري لي فقط مكعبات ميجا بلوكس
    Aptal rolü yapma bana. Sadece bana ne bildiğini söyle. Open Subtitles لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه
    Teşekkür etmek yerine Bana sadece "işler garipleşebilir" ile ne kastettiğini söyle. Open Subtitles أخبرني فقط قصدك حين قلت ربما تكون الأمور غريبة
    Bana sadece ne zaman gelip aile Yadigarlarının oldugu kutuyu alacağını söyle. Open Subtitles شون فقط أخبرني متى ستلتقط صندوق الجوائز هذا؟
    Bana sadece iletişime geçmemi, detayları hâlletmemi söyledi. Open Subtitles فقط أخبرني أنّه لن يُمكن الاتصال به، وأنْ أتولّى بقية التفاصيل.
    Bana sadece şehir merkezine ineceğini söylemişti ve biliyorum ki otoban trafiğini sevmez yani eminim Olympic'ten gidiyordu. Open Subtitles لقد أخبرني فحسب أنه متوجه إلى وسط المدينة و أنا أعلم أنه يكره زحمة المرور لهذا أنا موقن أنه سلك شارع "اولمبيك"
    "Söyle bana. Sadece bana söyle sevgilim." Open Subtitles "اخبرني , أخبرني فحسب يا حبيبي"
    Bana sadece bir dakika müsaade et. Sadece bir dakika daha. Open Subtitles فقط اعطني دقيقة لحظة واحدة فقط
    Bana sadece yaşadığın yeri, civarda neler olduğunu anlat. Open Subtitles فقط أخبريني أين تعيشي , عن منطقتكِ عن كل شيء
    Bana sadece 1 dakika verin ve Eğer çağırırsam yardım edin. Open Subtitles فقط أعطني دقيقة، وأعطني الدعم اللازم اذا احتجته
    Bana sadece talihsizlik ve utanç getiriyorsun. Şimdi git buradan. Open Subtitles لم تسبّب لي إلا النحس والاذلال، والآن اخرج.
    Bana sadece temizleyici de. Open Subtitles فقط نادني المنظف.
    Bana sadece hala rotamızdamıyız söyle. Open Subtitles فقط اخبرني بأننا ما زلنا في طريق الملاحة فقط ارينى هذه النجوم.
    Bana sadece nerede olduğunu söylemen gerekiyor. Open Subtitles أنا أريدك فقط أن تخبرني أين أنت
    Niçin Bana sadece ne olduğunu söylemiyorlar? Open Subtitles لم لا يخبروني فقط ما هي ؟
    Feffer. Ama Bana sadece Reuben diyebilirsin. Open Subtitles فيفير، نعم، لكنّ يمكنك أن تدعوني فقط روبن
    Seni vurmamam için Bana sadece tek bir neden söyle. Open Subtitles فقط يَعطيني أحد الأسباب بإِنَّني يَجِبُ أَنْ لا أَضْربَك.
    Bana sadece "Geçen geceki hatun" de. Open Subtitles لا اعلم اسمه فقط ادعني الفتاه من ليلة الامس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more