Bana sadece iki gün benimle kalır mısın yoksa kalmaz mısın onu söyle. | Open Subtitles | قولي لي فقط بأنك ستقضين .معي هذين اليومين |
Ağabeyim Bana sadece kitle ölümlerinin vahşetini anlattı, | Open Subtitles | أخي أخبرني فقط عن فظائع لا حصر لها من الموتى |
Bana sadece şu elmas soygunu hakkında bildiğin her şeyi anlat. | Open Subtitles | فقط أخبرني بكل شئ أنت تعرف بشأن سرقه الماس |
Bana sadece gidebileceğimi söyle. Bana gidebileceğimi söyle. | Open Subtitles | أخبرني فحسب أنك ستدعني أذهب أخبرني أنك ستدعني أذهب |
Bana sadece bir dakika ver. Tüm sabah çalışıyordum, yoruldum. | Open Subtitles | فقط اعطني وقتاً للراحة,لقد كنت اعمل طول الصباح انا متعبة. |
Bana sadece tek bir şey söyle. Burada yine kokainden bahsetmiyoruz, değil mi? Yemin ederim. | Open Subtitles | فقط أخبريني شيء واحد هل نتحدث عن الكوكائين مرة أخرى ؟ |
Bana sadece bir saniye ver ve sana yaşanan herşeyi unutturacak birşey göstereceğim. | Open Subtitles | فقط أعطني ثانية واحدة وسوف تظهر لك شيئا التي سوف مسح كل هذا. |
Bana sadece talihsizlik ve utanç getiriyorsun. Şimdi git buradan. | Open Subtitles | لم تسبّب لي إلا النحس والاذلال، والآن اخرج. |
Billy Bana sadece güzel şeyler anlatır. | Open Subtitles | بيلي يقول لي فقط أشياء جميلة، والسيد الدكتور. |
Bana sadece ne istediğini söyle ben de senin için öyle olayım. | Open Subtitles | أنت قل لي فقط ما تريد وسوف أكون ذلك بالنسبة لك. |
Çok hoş. -Louis Bana sadece kocaman binalar alıyor. | Open Subtitles | رائع لويس تشتري لي فقط مكعبات ميجا بلوكس |
Aptal rolü yapma bana. Sadece bana ne bildiğini söyle. | Open Subtitles | لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه |
Teşekkür etmek yerine Bana sadece "işler garipleşebilir" ile ne kastettiğini söyle. | Open Subtitles | أخبرني فقط قصدك حين قلت ربما تكون الأمور غريبة |
Bana sadece ne zaman gelip aile Yadigarlarının oldugu kutuyu alacağını söyle. | Open Subtitles | شون فقط أخبرني متى ستلتقط صندوق الجوائز هذا؟ |
Bana sadece iletişime geçmemi, detayları hâlletmemi söyledi. | Open Subtitles | فقط أخبرني أنّه لن يُمكن الاتصال به، وأنْ أتولّى بقية التفاصيل. |
Bana sadece şehir merkezine ineceğini söylemişti ve biliyorum ki otoban trafiğini sevmez yani eminim Olympic'ten gidiyordu. | Open Subtitles | لقد أخبرني فحسب أنه متوجه إلى وسط المدينة و أنا أعلم أنه يكره زحمة المرور لهذا أنا موقن أنه سلك شارع "اولمبيك" |
"Söyle bana. Sadece bana söyle sevgilim." | Open Subtitles | "اخبرني , أخبرني فحسب يا حبيبي" |
Bana sadece bir dakika müsaade et. Sadece bir dakika daha. | Open Subtitles | فقط اعطني دقيقة لحظة واحدة فقط |
Bana sadece yaşadığın yeri, civarda neler olduğunu anlat. | Open Subtitles | فقط أخبريني أين تعيشي , عن منطقتكِ عن كل شيء |
Bana sadece 1 dakika verin ve Eğer çağırırsam yardım edin. | Open Subtitles | فقط أعطني دقيقة، وأعطني الدعم اللازم اذا احتجته |
Bana sadece talihsizlik ve utanç getiriyorsun. Şimdi git buradan. | Open Subtitles | لم تسبّب لي إلا النحس والاذلال، والآن اخرج. |
Bana sadece temizleyici de. | Open Subtitles | فقط نادني المنظف. |
Bana sadece hala rotamızdamıyız söyle. | Open Subtitles | فقط اخبرني بأننا ما زلنا في طريق الملاحة فقط ارينى هذه النجوم. |
Bana sadece nerede olduğunu söylemen gerekiyor. | Open Subtitles | أنا أريدك فقط أن تخبرني أين أنت |
Niçin Bana sadece ne olduğunu söylemiyorlar? | Open Subtitles | لم لا يخبروني فقط ما هي ؟ |
Feffer. Ama Bana sadece Reuben diyebilirsin. | Open Subtitles | فيفير، نعم، لكنّ يمكنك أن تدعوني فقط روبن |
Seni vurmamam için Bana sadece tek bir neden söyle. | Open Subtitles | فقط يَعطيني أحد الأسباب بإِنَّني يَجِبُ أَنْ لا أَضْربَك. |
Bana sadece "Geçen geceki hatun" de. | Open Subtitles | لا اعلم اسمه فقط ادعني الفتاه من ليلة الامس |