Bana sakin ol deme! Ajanlarımı yem olarak kullandın! | Open Subtitles | لا تخبرني بأن أهدأ أنت إستخدمت عُملائي كطعم |
İçeride serseri gibi görünmemi sağladın. Bana sakin olmamı söyleme. | Open Subtitles | جعلتني أبدو كالحمقاء هناك لا تقل لي بأن أهدأ |
Bana sakin ol demek sana ne kazandırıyor. | Open Subtitles | كم مرة ستخبرني أن أهدأ يا رجل فأنا هادئ, إتفقنا ؟ |
Bana sakin olmamı söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لي إهدأي |
- Hadi ama. Sakin ol. - Bana sakin olmamı söyleme. | Open Subtitles | إهدأي, إهدأي - لا تقل لي إهدأي - |
Bana sakin olmamı söyleme. Seni sakinleştiririm. | Open Subtitles | فلا تقل لى أنت اسكت أنا الذى أقول لك اسكت |
Bana sakin olmamı söyleme! Sadece dediğimi dinle! | Open Subtitles | لا تطلب مني الهدوء فقط استمِع لما أقوله لك |
Bana sakin ol deme. Ben bu odayı 3 ay önce ayırttım, onlarca kez teyit ettirdim. | Open Subtitles | لا تقل لي أن أهدأ حجزت هذه الغرفة منذ 3 أشهر، |
Benden kız gibi 212 milyon dolar istiyor ve sen Bana sakin olmamı söylüyorsun. | Open Subtitles | إنها تريد مني 220 مليوناً و أنت تريدني أن أهدأ |
İnan ki yapmak istemeyeceğin tek şey Bana sakin ol demek. | Open Subtitles | الذي لاتريدين أن تفعلينه هو أن تخبريني أن أهدأ |
Bana sakin olmamı emretmenizi emrediyorlar. | Open Subtitles | إنهم يأمرونك بأن تأمرني بأن أهدأ. |
Bana sakin olmamı söyleme! - Siktir be! - Orlando? | Open Subtitles | لا تطلب مني أن أهدأ يا إبن العاهرة |
Bana sakin ol deme dedektif. | Open Subtitles | لا تخبرني بأن أهدأ أيها المحقق |
Hayır, Bana sakin olmamı söylemenize ihtiyacım yok... | Open Subtitles | لا أُريدكِ أنْ تقولي لي أن أهدأ |
Bana sakin ol deme! | Open Subtitles | لا تقل لي أن أهدأ |
Bana sakin olmamı söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لى أن أهدأ |
Bana sakin olmamı söyleme. | Open Subtitles | فلا تقل لى أنت اسكت |
- Lütfen Bana sakin olmamı söyleme. - Özür dilerim unuttum. | Open Subtitles | من فضلك لا تطلب مني الهدوء |