"bana yalan söylediğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنك تكذب
        
    • أنّك تزيّفين
        
    • انكي تكدبين علي
        
    bana yalan söylediğini öğrenirsem yarağını koparıp domuzlarıma yem yaparım. Open Subtitles إذا اكتشفت أنك تكذب عليّ، سأقتلع قضيبك وأطعم به خنازيري
    bana yalan söylediğini biliyorum. Sorum şu... Open Subtitles اعرف أنك تكذب علي ولكن سؤالي هو
    bana yalan söylediğini biliyorum. Beni Bölüm'e götürmüyorsun. Open Subtitles انظر, أعرف أنك تكذب علىّ أعرف أنك لا تأخذنى الى "القسم"
    bana yalan söylediğini sanmıştım. Çok özür dilerim. Open Subtitles ظننت أنّك تزيّفين ذلك حقاً أنا متأسف
    bana yalan söylediğini sanmıştım. Çok özür dilerim. Open Subtitles ظننت أنّك تزيّفين ذلك حقاً أنا متأسف
    Eğer bana yalan söylediğini öğrenirsem bu konuda bana yalan söylüyorsan... Open Subtitles إن اكتشفت انكي تكدبين علي انت تكدبين علي
    Eğer telefon konusunda bana yalan söylediğini öğrenirsem... Open Subtitles إن اكتشفت انكي تكدبين علي بخصوص الهاتف
    Dur, lütfen, dur, ben-- bana yalan söylediğini biliyorum. Open Subtitles توقف أعرف أنك تكذب عليَّ حسناً؟
    bana yalan söylediğini öğrenirsem geri dönerim. Open Subtitles لو إكتشفت أنك تكذب علي، سوف أعود
    Tanrıya yeminim olsun, bana yalan söylediğini anlarsam... Open Subtitles ... أقسم أنني لو عرفت أنك تكذب
    Ve eğer bana yalan söylediğini öğrenirsem, hiç mutlu olmayacağım. Open Subtitles ،إذا اكتشفت أنك تكذب سأغضب
    Sakın bana yalan söylediğini görmeyeyim. Open Subtitles لا تذهب أنني أدرك أنك تكذب
    - Çünkü bana yalan söylediğini düşündüm. Open Subtitles -لأني أعتقد أنك تكذب عليّ
    Boorman, hangi işlerin peşindesin bilmiyorum, ama eğer bana yalan söylediğini, istihbarat sakladığını, raporlama yapmadan ortalıklarda yellenerek gezip dolaştığını ortaya çıkarırsam, işin bitti demektir. Open Subtitles (بورمان)، أجهل من الذي تملّقته لكي تبلغ هذا الحد، ولكن إن اكتشفتُ أنك تكذب عليّ أو تحجب معلومات، أو أنك تلهو دون تسجيل تقرير فسأقضي عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more