"barakaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكوخ
        
    • السقيفة
        
    • للسقيفة
        
    • ثكنة
        
    • الثكنة
        
    Beş dakikanız var. Eski barakaya gitmek için beş dakikanız var. Open Subtitles لديك 5 دقائق خمس دقائق حتى تجد الطريق إلى الكوخ القديم
    Tüm Asgard benim evimdir beni bu barakaya mı hapis edeceksiniz? Open Subtitles , لدي كل أسغارد كبيتي أنت ستحصرني في هذا الكوخ ؟
    Sonra tekrar gelip ikinci barakaya doğru yürüdü. TED عادت مرة أخرى ثم توجهت ناحية الكوخ الأخر.
    Bu yüzden barakaya gittim şu büyük tahta kırpıcıyı aldım suyun yanındaki çalıları toplayıp ağacın dallarını budamaya başladım. Open Subtitles لذلك ذهبتُ إلى السقيفة أحضرتُ مجزّاً كبيراً وبدأتُ بقطع الأجمة قرب المياه
    Konuşmaya başladık sonra barakaya geldi ve dünya tarihindeki en kötü seksi meydana getirdik. Open Subtitles وبدأنا بالتحدث ثم عادت للسقيفة وأجرينا أسوأ جنس في التاريخ
    Böylece Bischoff, her barakaya daha da fazla esir sıkıştırmaya karar verdi. Open Subtitles لذا قرّر "بيشوف" زيادة عدد السجناء فى كلّ ثكنة
    Gün ağardığında o barakaya saklanıp yanımızdan geçip gitmeleri için dua edeceğiz. Open Subtitles سنبقى في ذلك الكوخ خلال النهار و لنتمنى أن يتركونا
    Hipotermiya olmadan önce onu barakaya geri götürelim. Open Subtitles أعيدوها إلى الكوخ قبل أن تنخفض درجة الحرارة
    İlk başta sesin sadece kafamın içinde olduğunu düşündüm... ama barakaya yakınlaştıkça.. Open Subtitles في البداية ظننت ربما ذلك الصوت كان في رأسي فقط لكن كلّما اقتربت الى الكوخ
    Sen onu gönderdikten sonra, barakaya geldi. Open Subtitles وبعدما قُمت بإرساله بعيداً ، قد أتى إلى الكوخ
    barakaya gidip tepeye dönmek için harcayacağınız vakitten sonra uyduyu bağlantı yapılabilecek aralıkta yakalamanız için çok az ihtimaliniz kalacak. Open Subtitles بحلول الوقت الذي تصلون فيه إلى الكوخ ثم تعودون إلى القمة ستكون لديكم نافذة صغيرة
    Ablasını barakaya kilitleyen bir canavardan ibaretim gözünüzde, değil mi? Open Subtitles أنا فقط المتوحش الذي حبس أخته في الكوخ بالنسبة لكن, صحيح؟
    Beni neden bu eski barakaya getirdin? Open Subtitles لماذ جلبتني الى هذا الكوخ القديم؟
    Ve sonra ertesi gece, hayalet barakaya geri döndü. Open Subtitles ، وهكذا في الليلة التالية" "، عاد الشبح إلى الكوخ المسكون
    Sıradaki son genç içerideyken... geri kalanlar... birdenbire... barakaya gidiyorlar, yıkıp... - Gerisini biliyor musun? Open Subtitles وعندما يكون آخر ولد بالداخل، الباقون فجأة يدخلوا الكوخ ويهدموه...
    Kımılda! barakaya! Open Subtitles تحرك في هذا الأتجاه؛ نحو الكوخ الكتاب
    barakaya geri dönüp eşyalarımı topluyorum. Open Subtitles ؟ سأرجع إلى الكوخ لأحزم أمتعتي
    Öğrenme vesilesi ile burada yapmak istediğimiz ne yaptıklarının farkına varıp, yeni bir plan için tekrar barakaya dönecekler mi yoksa hataların birbirini takip ettiği ve sonu hiç de iyi olmayan bir duruma mı düşecekler bunu görmek istiyoruz. Open Subtitles هذه فرصة تعليمية فهذا جزء مما نريد القيام به. هو معرفة ما إذا كانوا يدركون ما فعلوه، لنعود إلى الكوخ ونضع خطة لعبة جديدة،
    Aşağıdaki barakaya göz attım tamamen hurdayla dolu. Open Subtitles ألقيت نظرة للتو على السقيفة إنها مليئة بالنفايات اللا مفيدة
    Ha, bir de koluyla ilgilenmeden önce sandalyeyi barakaya koydu. Open Subtitles باستثناء، قبل تميل إلى ذراعها، أنها محفوظ على كرسي في السقيفة.
    İşte bu. Böyle devam et. O barakaya girmene izin vereceğim. Open Subtitles هكذا، أستمر هكذا وسأدعك تذهب للسقيفة
    1943 yılının sonlarında, kamp kompleksinin güney kısmındaki bazıları tüm Auschwitz'deki en kötü koşullara sahip 62 barakaya dağıtılmış toplam 30.000 kadın vardı. Open Subtitles بنهاية الـ 1943، في الجزء الجنوبي من مبنى المعسكر كان هناك 30 ألف إمرأة اُسكنوا في 62 ثكنة في بعض من أسوأ "الظروف في كلّ "آوشفيتس
    Az önce iki subay barakaya girdi. Selamınız nerede? Open Subtitles لقد دخل الثكنة للتو ضابطين اين التحية العسكرية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more