Bu nedenle düşünüyorum ki bu bir Baskı hatası olabilir. | Open Subtitles | ولم تذكر شيء عن هذه الخطوبه لهذا اسبب انا اعتقدت, انه خطأ مطبعي |
Çok güzel olmuş.Yalnız Baskı hatası var. Rally 2101 de olacak gibi. Oh, hayır. | Open Subtitles | انها تعجبني, و لكن فيها خطأ مطبعي الا اذا ردتي القيام بالمسيرة في عام 2101 |
- Baskı hatası diye düşündüm. - Hayır, hayır. | Open Subtitles | ـ اعتقدت أنّها خطأ مطبعي ـ لا.. |
Yaklaşık 120 sayfa. Ve bu arada bir Baskı hatası buldum. | Open Subtitles | وبالمناسبة لقد وجدت خطأ مطبعي |
Soran olursa Baskı hatası dersin. | Open Subtitles | -إن سألك أي أحد، فهو خطأ مطبعي |
Evet bakın, bütün bu "Şii" meselesi tamamiyle bir Baskı hatası. | Open Subtitles | " نعم، استمع، أن كل الشيعة" هراء مُجرد... خطأ مطبعي |
Garip. Baskı hatası olmalı. | Open Subtitles | هذا غريب، بالتأكيد خطأ مطبعي |
Hadi ama! Bulmacada Baskı hatası var. | Open Subtitles | هناك خطأ مطبعي في اللغز |
- Baskı hatası olabilir mi demek istiyorsun? | Open Subtitles | -تقصدين بأنه خطأ مطبعي |
Baskı hatası. | Open Subtitles | إنه خطأ مطبعي |