"bavullarımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • حقائبي
        
    • أمتعتي
        
    • حقائبى
        
    bavullarımı lütfen Palace D'Rhodi oteline gönderin. Open Subtitles رجاءً تفضل بارسال حقائبي إلى فندق رودس بلازا
    bavullarımı hep yanımda getiririm. Orada beklemeye dayanamıyorum. Open Subtitles لا أشحن حقائبي أبداً، لا أطيق الإنتظار في منطقة الأمتعة
    Daha bavullarımı boşaltma fırsatını bile bulamadım tatlım. Open Subtitles أتعرفين؟ لم تواتني الفرصة حتى لأفرغ حقائبي يا عزيزتي
    bavullarımı her zaman yardımcım toplardı. Open Subtitles مدبرة المسرح في العادة هي من توضب أمتعتي
    Eğer böyle davranacaksan belkide bavullarımı toplayıp annemim yanına taşınmam gerekecek. Open Subtitles إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها
    Endişeniz çok dokunaklı ancak henüz bavullarımı hazırlamadım. Open Subtitles أعرف ، قلقك ، ولكنى لم أحزم حقائبى بعد
    bavullarımı hazırlayıp insanların birbirlerini öldürmek için mazeret aradıkları bir yere gelmekle büyük aptallık etmişim. Open Subtitles لقد كنت غبية جداً لحزم حقائبي ومجيء إلى مكان الناس فيه يبحثون عن عذر لقتل بعضهم البعض
    Eğer ben kaybedersem, o zaman bavullarımı toplayıp Punjab'a geri dönerim. Open Subtitles وإذا خسرت ,سأحزم حقائبي وأعود إلى البنجاب
    Ama yapamayacağını düşünüyorsan bavullarımı buraya bırak. Open Subtitles '' ،ولكن إذا أحسست أنك لن تستطيع المكوث '' '' .فاترك حقائبي بالداخل ''
    bavullarımı açmadım. Benim evim olmadığını anlayacaksınız. Open Subtitles لم أقم بإفراغ حقائبي وستعرف بأنه ليس منزلي
    O hâlde bavullarımı kendim taşımam gerekecek sanırım. Open Subtitles حسناً، أظن أنه يتعين علي أن أحمل حقائبي بنفسي إذاً.
    Genç, yeni evli, Müslüman, Mısırlı bir eş için oldukça alışılmadık bir şey yaptım: Mısır'da kalmak zorunda olan eşimin desteğiyle bavullarımı toplayıp İngiltere'ye taşındım. TED وقمت وقتها بشيء غير اعتيادي بالنسبة لفتاة مصرية مسلمة ومتزوجة حديثاً: بدعم من زوجي الذي ظل في مصر، حزمت حقائبي وانتقلت إلى انجلترا.
    Şimdi beni bağışlarsan içeri gidip bavullarımı toplayayım ve Viyana'ya, ait olduğum yere döneyim. Open Subtitles و الآن، اعذرني... سأذهب إلى الداخل... و أحزم حقائبي القليلة...
    Benim bavullarımı kaybettiler. Ya sen? Open Subtitles لقد أضاعوا إحدى حقائبي ماذا عنك؟
    Havaalanındayım; gürültü için bağışla, bavullarımı bekliyorumda. Open Subtitles نعم، أنا في المطار سامحني على الإزعاج أنا أقوم بجلب أمتعتي
    bavullarımı bile boşaltamayacağım çünkü saat 9'da hoşgeldin partisi var. Open Subtitles سأصل متأخرة جداً فلا أتمك من فك أمتعتي لأنه في التاسعة علي حضور حفلة كوكتيل
    O zaman, bavullarımı çabucak boşaltıp her şeyi çamaşır makinesine at? Open Subtitles هل يمكنكِ إفراغ أمتعتي بسرعة و وضع كل شيء بالمغسلة؟
    * Topluyorum bavullarımı ve başka zamana diyorum akademiye * Open Subtitles * أجمع أمتعتي * * وإعطاء للأكادمية شيك للمغادرة *
    Hemen anladınız. Aslında, bavullarımı istasyonda bıraktım. Open Subtitles في الواقع أني تركت أمتعتي في المحطة
    Artık bavullarımı almam lazım. Open Subtitles يجب أن أحضر حقائبى الآن
    Onu Amerika'ya gitmeden önce bavullarımı hazırlarken bulmuştum. Open Subtitles (وجدتُها وأنا أحزم حقائبى فى طريقى (لأمريكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more