"bay brady" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيد برادي
        
    • السيد برادي
        
    Biliyor musun, Bay Brady için iç savaşların fotoğrafını çekerken ona "Bay Brady..." dedim. Open Subtitles تعلم، عندما كنت أعمل لسيد برادي، تصوير الحرب الأهلية قلت له سيد برادي
    Bay Brady. Ben Roger McCall. Çok teşekkür ederim. Open Subtitles حسناً سيد برادي , انا روجر ماكال , اشكرك جزيلاً
    Bay Brady, bu evde çok büyük hakarete uğradım. Open Subtitles سيد "برادي"، لقد أٌهنت بطريقة غير مهذبة داخل هذا المنزل
    - Bayan Benson, bu Bay Brady. Open Subtitles - - اه ، سيدة بينسون ، هذا هو السيد برادي.
    Bay Brady bir hükümet ajanı! Open Subtitles - كيف حالك؟ السيد برادي عميل حكومي
    Uyumuyor Bay Brady. Open Subtitles تبا" للفيلم, حتى المحرر جعله ينام (انه ليس نائم,سيد (برادي
    Eddie muhtemelen montajı etkilemek istemedi Bay Brady. Open Subtitles أيدي),انه من المحتمل لا يريد) (ان يقاطع العرض يا سيد (برادي أيدي),انه من المحتمل لا يريد) (ان يقاطع العرض يا سيد (برادي
    Patronunuz Bay Brady mi? Open Subtitles اعني,ابنة الرئيس الجميلة أليس سيد (برادي) رئيسك؟
    Oh, o ben olmalıyım, Bay Brady. Kim olduğunuzu kesinlikle biliyorum. Open Subtitles هذا أنا سيد " برادي " أعرف من أنت
    Sizinki kadar etkileyici değil, Bay Brady. Open Subtitles " لا يقترب من سحر عملك سيد " برادي
    Greg'in tam bir ukala olduğu ve Bay Brady'nin çıkartıp onu patakladığı bölümü gördün mü? Open Subtitles أرأيت الحلقة التي كان (جريج) بها غير مهذب؟ عندما طرده سيد (برادي) للخارج وجعله يُنظف الساعة؟
    Bay Brady, gelebilmenize çok sevindim. Open Subtitles سيد برادي انا سعيد انك اتيت
    Bay Brady! Benim, Komiser Kolumbo! Open Subtitles سيد " برادي " هذا أنا الملازم
    Bay Brady? Efendim? Open Subtitles سيد " برادي " ؟
    Bay Brady? Open Subtitles سيد " برادي " ؟
    Bay Brady, efendim? Open Subtitles سيد " برادي " ؟
    Ve Bay Brady'e, beğense de beğenmese de iki hafta izin aldığımı söyle. Open Subtitles أخبري السيد (برادي) أني سآخذ إجازة أسبوعين سواء أحب أو لم يحب
    Dur bakalım. Bay Brady Bunch için ikinci bir şans istiyorum. Open Subtitles لحظة فقط أعطني ثانية مع السيد (برادي بانش)
    Dur bakalım. Bay Brady Bunch için ikinci bir şans istiyorum. Open Subtitles لحظة فقط أعطني ثانية مع السيد (برادي بانش)
    Bay Brady'nin kafayı tamamen üşüttüğü ve bütün kapılara çan taktığı bölümü hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكر تلك الحلقة عندما جُن جنون السيد (برادي) - ووضع الأجراس في كل الابواب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more