"bay carpenter'" - Translation from Turkish to Arabic

    • السيد كاربنتر
        
    Bay Carpenter'ı sinizlendirmemeliyiz, aksi taktirde burada kalmayacaktır. Open Subtitles أعذرني. يجب علينا عدم ازعاج السيد كاربنتر ، أو أنه لا يريد البقاء هنا.
    Bay Carpenter'ın niçin Bay Brady ile gitmesi gerekti? Open Subtitles ماذا سيفعل السيد كاربنتر يريد الذهاب مع السيد برادي؟
    Hay aksi! Yarın yine Bay Carpenter ile dışarı çıkabileceğimi umuyordum. Open Subtitles كنت آمل ان أستطيع الخروج مع السيد كاربنتر مرة أخرى.
    Sanırım Bay Carpenter'la bu kadar fazla görüşmesek daha iyi olacak. Anne, neden ki? Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أفضل لو لم نكن نرى هذا اللطف الذائد من السيد كاربنتر.
    Ayrıca Bay Carpenter ona işlemleri nasıl yapacağını gösterdi. Open Subtitles و قد اظهر له السيد كاربنتر كيف يعيد حساباته.
    Bay Carpenter'ı seviyorum, anne, ama biraz korktum. Open Subtitles أحب السيد كاربنتر ، أمي ، ولكن أنا خائف.
    Bay Carpenter'ı aslında hiç izlemedin,değil mi? Open Subtitles أنت لم تتبع السيد كاربنتر ابدا ، هل فعلت ؟
    Arkadaşınız Bay Carpenter hakkında müthiş haberlerim var. Open Subtitles لدي بعض الاخبار المدهشة عن السيد كاربنتر.
    Bay Carpenter'la üç ay önce evlendik. Open Subtitles انا و السيد كاربنتر تزوجنا فقط منذ ثلاثة اشهر.
    - Bay Carpenter, bu Bayan Benson. Open Subtitles - - هذه هي السيدة بينسون ، السيد كاربنتر.
    Bay Carpenter'da bir sürü elmas var. Open Subtitles السيد كاربنتر لديه الكثير من الماس.
    - Bay Carpenter eve geldi mi? Open Subtitles - هل عاد السيد كاربنتر الى البيت ؟
    - Üzgünüm, sanırım Bay Carpenter'ı duymaktan sıkıldım artık. - Tom! Open Subtitles - أنا تعب من سماع اخبار السيد كاربنتر.
    - Tom, Bay Carpenter'dan bir dakikalığına aşağı inmesini ister misin? Open Subtitles - - توم ، سأل السيد كاربنتر النزول. -
    - Bay Carpenter'la konuşuyordum. Open Subtitles 50. - - كنت مع السيد كاربنتر.
    - Sen çıktıktan sonra, Bay Carpenter'ı izledim. Open Subtitles - بعد ان ذهبتي ، تبعت السيد كاربنتر ،
    Bay Carpenter üç oğlunuz var. Open Subtitles أنت، السيد (كاربنتر)، اديك ثلاثة أبناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more