Bay Castro, ...bu yılın 16 Mart'ında müvekkilime bir mesaj göndermişsiniz ve demişsiniz ki, | Open Subtitles | سيد كاسترو أرسلت رسالةً إلى موكلي في 16 مارس لهذا العام تقول فيها |
Size birkaç sorum var, Bay Castro. | Open Subtitles | ولدي بضعة أسئلة لك يا سيد كاسترو |
Özür dilerim, Bay Castro. | Open Subtitles | آسفة يا سيد كاسترو |
Bunu tekrar etmek ister misiniz Bay Castro? | Open Subtitles | {\pos(192,220)}أتريد تكرار هذا يا سيد (كاسترو)؟ |
Bay Castro, siz yan odada bulunan Cary'i görmeye gelmediniz. | Open Subtitles | "التي يوافق فيها المدعي عليه " كاري) بالإقرار بالذنب في تهمة أقل والمدعي العام (يوافق على إسقاط تهمة أكثر خطورة {\pos(192,220)}(سيد (كاسترو), أنت لم تأتِ لـ(كاري الموجود بتلك الغرفة المجاورة |
Açık olalım Bay Castro. | Open Subtitles | (لنكن واضحين وحسب يا سيد (كاسترو |
- Ben aday filan değilim Bay Castro. Tamam. | Open Subtitles | لن أسعى للترشح سيد (كاسترو) |
Bay Castro, | Open Subtitles | سيد كاسترو |
- Ben aday filan değilim Bay Castro. Tamam. | Open Subtitles | لن أسعى للترشح سيد (كاسترو) |
- Bay Castro. - Alicia. | Open Subtitles | سيد ( كاسترو )؛_ ( إليشيا )- |