"bay gondo'" - Translation from Turkish to Arabic

    • السيد كوندو
        
    Bay Gondo zor duruma düştü... ama herkes onu çok takdir ediyor. Open Subtitles .. السيد كوندو في وضع مالي صعب و لكن الجميع معجب به
    Bay Gondo'nun içinde bulunduğu durumu biliyorsunuz. Open Subtitles أنت تعرفين الموقف الذي يمره به السيد كوندو
    Bay Gondo fidyeyi öderse çocuğun güvenliğini garanti edebilir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع ضمان سلامة الصبي في حال دفع السيد كوندو الفدية
    Halk, Bay Gondo'ya çektirilen eziyetin farkında... ve şu anda ona karşı ülke çapında... büyük bir sevgi doğmuş durumda. Open Subtitles .. الناس مدركة لتضحية السيد كوندو .. و التعاطف معه في تزايد .. في جميع أنحاء البلاد
    Bay Gondo'nun parasını geri alma konusunda umutsuzuz. Open Subtitles نحن نحاول جهدنا أن نعيد نقود السيد كوندو
    Bay Gondo'ya olan sevgilerinden dolayı yardımsever davrandılar... ama henüz banknotlardan geri dönen olmadı. Open Subtitles إنهم يساعدوننا تعاطفاً من السيد كوندو و لكن لحد الآن لم تتطابق أرقام اي عملة نقدية
    Bay Gondo bir bakışıyla karşısındakinin içini okuyabilir. Open Subtitles السيد كوندو لديه مزاج سيء يمكنك بسهولة ملاحظته
    Bay Gondo'nun 1,000-yenlik banknotlarından 2,500 tanesini bulduk. Open Subtitles وجدنا 2500 قطعة نقدية من فئة ألف ين من أموال السيد كوندو
    Tabi işbirliğinizi, Bay Gondo'nun iyiliği için de rica ediyorum. Open Subtitles أنا أطلب منكم التعاون من أجل السيد كوندو
    Ama o, Bay Gondo'nun kendisine, fidyeyi ödeyen kişiye... hayatını mahvedecek bir karar verdirtti. Open Subtitles .. و لكنه أعطى السيد كوندو الذي دفع الفدية عقوبة المؤبد
    Bay Gondo'nun hürmetine, birer hafiye gibi hareket edin. Open Subtitles من أجل السيد كوندو كونوا كلاب بوليسية
    Bay Gondo'ya eziyet etmek istemiş. Open Subtitles تعذيب السيد كوندو
    Bay Gondo'yu büyük bir kahraman yaptınız. Open Subtitles لقد جعلت من السيد كوندو بطلاً
    Bay Gondo'nun çektiği acıyı düşünün. Open Subtitles فكر في ألم السيد كوندو
    Bay Gondo'yu bir kahraman yaptınız. Open Subtitles لقد جعلتم السيد كوندو بطلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more