"bay gray" - Translation from Turkish to Arabic

    • السيد غراي
        
    • سيد جراى
        
    Bay Gray'in şiirleri, çok seversin. Open Subtitles فيه تلك القصيدة التي تحبها كثيراً بقلم السيد غراي
    Suikastçı burada saklanarak Bay Gray'yi atlatmaya çalıştı. Open Subtitles حاول قاتل لتفقد السيد غراي التي تتملص هنا.
    Dosyada Bay Gray hakkında ne yazdığını merak ettiğimi itiraf etmeliyim. Open Subtitles أقر بالفضول لمعرفة ما تقوله ( الملفات عن السيد ( غراي
    Bay Gray bir tanesini Boston içme suyuna atmak istiyor. Open Subtitles سيد: جراى لابد وأنة يريد أن يحصل على واحدة يضعها داخل خزان ماء بوسطن
    Bay Gray gitti mi ben de bilmiyorum. Open Subtitles أنا نفسى لا أعرف ما إاذ كان سيد: جراى ذهب أم لا
    Şimdi davacıların ifadelerini duyacağız. Bay Gray. Open Subtitles الآن ساستمع لشهادة محامي المدعين السيد (غراي).
    Bay Gray'le dışarıdaydık. Open Subtitles خرجت مع السيد غراي
    Bay Gray bir balo veriyormuş. Senin katılmayacağını... Open Subtitles السيد (غراي) يستشيف حفلةراقصة،كنتمتأكدةأنكلن..
    Bay Gray yeni misafirine iyi bir ev sahipliği yapmaya çalışıyor, hepsi bu. Open Subtitles السيد (غراي) هو المضيف المناسب للضيف الجديد
    Bay Gray'le çok eğlenceli bir gece geçirdim. Open Subtitles لقد حظيت بأكثر ليلة مسلية مع السيد (غراي)
    Bay Gray'i içeri buyur et. Open Subtitles (أدخل السيد (غراي
    Bay Gray'den mi hoşlanmıyorsun? Open Subtitles ألا يروق لك السيد (غراي)؟
    Bay Gray'den sanırım. Open Subtitles أظنها من السيد (غراي)؟
    - Bay Gray. Open Subtitles السيد غراي.
    Jonesy, Bay Gray'in Duddits'den korktuğunu söyledi. Open Subtitles جونسى يقول أن سيد: جراى يخاف من دوديتس
    Doğru Duds, Bay Gray'in içinde. Open Subtitles هذا صحيح, ديدتس, إنة فى سيد: جراى
    Neden bana Bay Gray dedin? Open Subtitles لم ناديتنى سيد جراى ؟
    Bay Gray, bir kutlamayı mı böldüm acaba? Open Subtitles سيد ( جراى ), هل أستطيع مقاطعة احتفالك ؟
    Bay Gray Jonesy'yi nereye götürüyor? Open Subtitles أين يأخذ سيد: جراى جونسى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more