Şehirdeki tek kancık, bebeğim. Bay Harbor Kasabı. | Open Subtitles | الداعر الوحيد بالمدينة يا عزيزي، سفّاح مرفأ الخليج |
Geberesice Bay Harbor Kasabı benim sosyal yaşantımı da doğruyor. | Open Subtitles | سفّاح مرفأ الخليج اللعين يذبح حياتي الاجتماعية على الإنترنت |
Devriye "Bay Harbor Kasabı"ndan kurtulan bir herif bulmuş. | Open Subtitles | أبلغت الدوريّة بأنهم وجدوا رجلاً يزعم أنّه فرّ من سفّاح مرفأ الخليج |
Basın Bay Harbor Kasabı hakkında çılgına dönmüş durumda. Bizi ısırmak için geri döndü - Büyük Sürpriz. | Open Subtitles | عاد الهياج الإعلاميّ حول سفّاح مرفأ الخليج لينال منّا.. |
Haydi, hemen "Bay Harbor Kasabı" davasına odaklanalım. | Open Subtitles | لذا دعونا ننشط بقضية سفّاح مرفأ الخليج |
Bana öyle söyledi Bay Harbor Kasabı Miami'yi temizleyeceğini söyledi. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنّ سفّاح مرفأ الخليج سيطهّر (ميامي) |
Gösteri başladı bile, Acaba onlar esas sunumu izlediler mi - "Bay Harbor Kasabı," | Open Subtitles | "لقد بدأ العرض بالفعل، ولكن هل شاهدوا العرض الخاص (هلاك سفّاح مرفأ الخليج)" |
Lundy onu salmak zorunda kalacak, yani Olson öldürmeye devam edecek, demek oluyor ki Bay Harbor Kasabı dosyasını FBI'a kaptıracağız, yani hepimizin sıçtığı anlamına geliyor. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ (أولسون) سيقتل مجدّداً ممّا يعني أن نخسر قضيّة سفّاح مرفأ الخليج للمباحث، ممّا يعني هلاكنا جميعاً |
Bay Harbor Kasabı değilim. | Open Subtitles | لستُ سفّاح مرفأ الخليج |
"Bay Harbor Kasabı" mı? | Open Subtitles | "سفّاح مرفأ الخليج"؟ |